Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 13:39 - सिरमौरी नौवाँ नियम

39 जैसी बौयरीए तिनुखै बोए राए सै शैतान औसौ; कटणी तैसी सौमय कै बौतांव जौल़ौ दुनिया का अन्त हौए जाला: औरौ काटणौ वाल़ै स्‍वर्गदूत औसौ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

39 जेने बऐरी ऐ तेथू ज़ाँगल़ी बींज़ बोंऐ थो थियों, सेजा दुष्ट शैतान असो; लुणाँऐं संईसारी का अंत्त असो, अरह् काट्णों वाल़े स्वर्गदूत्त असो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 13:39
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जू कुणिए आदमी कै बैटै कै खिलाफ दै कुणजै बात कौरला, तैसका ऐजा अपराध माफ हौए जांदा, पौरौ जू कुणिए पवित्र आत्मा कै खिलाफ दो किछै बै बौलला, तैसका अपराध ना तौ ऐसी लोक दा औरौ ना ही परलोक दा माफ हौंदा।”


जू झाड़ी मुंजी बोए राए, सैजै ऐजै लोग औसौ जिनुवै पौरमेशवर कै वचन कै शुणा, पौरौ आपणै जीवन कै चिन्‍ता, औरौ धन-दोलत कै धौखै कै बौजैह शै वचन कै मानणा छोड़े दैंव; औरौ सैजै बिना फोल़ कै जिन्दगी जियौं।


पौरौ जोबै लोग सोतै रौवै थिए तोबै तैसका बौयरै आयौ गियुँ कै बीचौ दै जोंगली बिज़ बौएयो हौटै गौआ।


तैणै तिनुखै बौल़ौ, ‘ऐजा कोसी बौयरी का काम औसौ।’ नोकरे तैसीखै बौल़ौ, ‘का तैरी इछा औसौ, की आमै जाऐबा खरपतवार कौठै कौरु?’


जैशैखै जोंगली दाणै कौठै कौरौ औरौ फोकै दैंव तैशैकैई दुनिया कै अन्त दो हौंदौ।


दुनिया कै अन्त दो ऐशैखैई हौंदौ; औरौ स्‍वर्गदूत आयौ दुष्ट लोगौ खै धरमी लोगौ शै जौई कौरदै।


जोबै सै जैतून धारो पांदी बौठै रौआ थिया, तोबै चैलै एकान्त जौगैह दै तैसकै धोरे आयौ बौल़ौ, “आमुखै बौताए दै ऐजी बातौ कोलो हौंदी? तैरै आणा का औरौ दुनिया कै अन्त का कुणजा निशान हौंदा?”


“जोबै हांव आदमी का बैटा आपणै महिमा दा आन्दा, औरौ सौबै स्‍वर्गदूत तैसखै साथै आलै, तोबै हांव सौबी लोगौ का न्याय कौरणौ कारिए आपणै महिमा कै सिंहासनों पांदी बोठदा।


औरौ तिनु सौबै आज्ञाए जू मोऐं तुऔं खै दैय रैई, मानणी शिखाव औरौ शुणौ, हांव जगत खै अन्त तौड़ी हमैशा तोंवारै साथै औसौ।”


पौरौ ऐजी सौबै बातौ, जू तिनु पांदी पौड़ी, चैतावणी की रीति पांदी थी; औरौ सै आमु चैतावणी दैणौ कारिए लैखै रैई जू इयौं दुनिया कै अंत कै सौमय दै रौए रौवै।


पौरौ हांव डौरुए कै जैशैखै शैतानै शोंगोऊं साए आपणी चतुराई लैई आगली बैटमाणिश हावा खै बैहकाए, तैशैखैई तोंवारै मन साफ सुथरै औरौ पवित्रता लैई मसीह कै सेवा कै साथै हौणै चैंई, कोदी तुऐं धौखा ना खांव।


जिथुकै आमै तिनु बौहितौ कै जैशणै नी, जू धन कारिए पौरमेशवर कै वचन का प्रचार कौरौ, पौरौ आमु पौरमेशवर कै वचन का प्रचार सौचाई औरौ मसीह कै औधिकार कै साथै कौरु, ऐजौ जाणदै बैई कै पौरमेशवरे आमु दैखै लौवै।


तैसी सौमय तुऐं इयौं दुनिया कै लोगौ कै तरीको कै पौछौड़ियौ चालौ थिए औरौ तुऐं शैतान कै आज्ञा कै मानौ थिए यानी तैसी प्रधान का जू आकाश दा दुष्टआत्माओं पांदी राज कौरौ, जू ऐबै बै तिनु लोगौ कै मनो दा काम कौरौ जू पौरमेशवर कै आज्ञा ना मानौ।


पौरौ इनु आखरी दूसौ दी आमुआरी आपणै बैटै यीशु मसीह कै दवारा बातौ कौरी। पौरमेशवरे आपणै बैटै कै दवारा सारी दुनिया कै बाणै औरौ तैसीखै सौबी चीज़ौ का वारिस ठैहरोऊवा।


चौकश रौव, औरौ जागदै रौव, जिथुकै शैतान, तोंवारा दुशमन तुऔं पांदी वार कौरणा चांव ताकि तुऐं पौरमेशवर कै आज्ञा ना मानौ। सै हुंगरौणौवाल़ै शेरो कै जैशणा औसौ, जू आगै-पाछैदा दैखौए कै सै कोसी कै खाए सौकौ।


हनोकै जू आदम शै सातवें पीढ़ी दा पौयदा हौए रौआ थिया, इनु अधरमी लोगौ कै बारै मुंजी हौणौवाल़ी बातौ बौताए रैई थी। तैणै बौल़ौ, “शुणौ! पौरमेशवर निशोंक हौयौ आपणै अणगिणत पवित्र स्‍वर्गदूतौ खै साथै आन्दा।


इथकारिए तैसी औरौ तैसकै दूतौ खै धोरती पांदी फेरकाए दियै। ऐजा बौड़ा अजगर, सैजाई औसौ जू बैजाए सौमय औगौड़ियौ शोंगोऊं कै भैष दा दैखैयो थिया, जैसी शैतान या दोष लाणौ वाल़ा बै बौला जांव। ऐजा सैजाई औसौ जू इयौं दुनिया कै लोगौ खै धौखा दैंदा आए रौआ।


बैजाए सारै लोग औकै राकस कै तिनु अनौखै कामौ शै चकित हौयौ धौखा खाया जू सै आगलै राकस कै शौकतै शै दिखांव थिया। दूजै राकसै लोगौ खै बौल़ौ कै सै तैसी आगलै राकस कै पूजा कौरणौ कारिए मूर्ति बाणौ, जू हथियार शै घायल हौए गौआ थिया, पौरौ औटेयौ ठीक हौए गौआ थिया।


सैजा राकस औरौ सैजा झूठा सौंदेश दैणौवाल़ा पाकड़ै गौआ। ऐजा झूठा सौंदेश दैणौवाल़ा सैजाई औसौ जैणै आगलै राकस कै ढौबौशै चौमत्कारी निशान दिखाए औरौ तिनु सौबी लोगौ कै भरमाए, जिनुवै आगलै राकस कै छाप आपणै माथै पांदी लाए राए थी, औरौ जू तैसकै मूर्ती कै पूजा कौरौ थिए। इनु दुईनै जीतै जी तियौं आग कै झीलो मुंजी पाए दियै, जू गन्धक लैई जौल़ौ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ