Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 1:21 - सिरमौरी नौवाँ नियम

21 सै ऐक बैटा पौयदा कौरली, औरौ तू तैसकौ नांव यीशु राखैया, जिथु सै आपणै लोगौ कै तिनकै पापौ शै बौचांदा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

21 तियाँरे बैटा हंदा, अरह् तू तेस्को नाँव यीशू थुऐ, किन्देंखे के से आप्णें लोगो खे तिनके पापो शी छुट्कारा दियादा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 1:21
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

औरौ जांव तौड़ी तियैं बैटै खै जन्म ना दी तांव तौड़ी यूसुफ मरियम आरी ना सुती, औरौ तैणै तैसकौ नांव यीशु राखौ।


पौरौ स्‍वर्गदूतै तैसीकै बौल़ौ, “ओए रै जकर्याह, डौरेया नै जिथुकै पौरमेशवरे तैरी प्रार्थना शौणै राए, औरौ तैरी घोरवाल़ी एलीशिबा शै ताखै ऐक बैटा पौयदा हौंदा, औरौ तू तैसकौ नांव यूहन्ना राखैया।


दैख, तू होल़किंदी, औरौ तैरै ऐक बैटा पौयदा हौंदा; तू तैसकौ नांव यीशु राखैया।


कै ऐलो राजा दाऊद कै बैतलहम शहर दा तुऔं कारिए ऐक उध्दार कौरणौवाल़ा जन्मे रौआ, औरौ ऐजाई मसीह प्रभु औसौ।


जोबै भेइया कै आठ दूस पूरै हुवे, औरौ तैसकै खतने का सौमय ओऊवा, तौ तैसकौ नांव यीशु राखौ, ऐजौ नांव स्‍वर्गदूतै तियौंकै पेटो दै आणौ शै आगै दैय राए थियु।


ओकी दूसै यूहन्नाए यीशु खै आपणै ढौबौ आन्दै बैई दैखैयो बौल़ौ, “दैखौ, ऐजा पौरमेशवर का मेम्‍ना औसौ जू (आपी खै बलिदान कौरेयौ) दुनिया का पाप उठाणौ वाल़ा औसौ।


औरौ तियौं बैटमाणिशौ खै बौल़ौ, “ऐबै आमै तैरै बौलणौ शै बिशवाश ना कौरु, जिथुकै आमै आपी शौणै पाए, औरौ जाणै पाए की सौथी कै ऐजाई दुनिया का उध्दार कौरणौवाल़ा औसौ।”


तैसकै वंश मुंजीदा पौरमेशवरे आपणै वादै कै हिसाब शै इस्राएल देश कै धोरे ऐक उध्दार कौरणौवाल़ा, यानी यीशु कै भैजा।


पौरमेशवरे आपणै सेवक कै मौरेयौंदे मुंजीदा बिज़ाल़ैयौ सौबिदा औगौड़ियौ तोंवारै धोरे भैजा, कै तुऐं आर्शीवाद पांव, ताकि तुऔं मुंजीदै हरेक पाप कै जिन्दगी शै फिरैयौ पौरमेशवर कै ढौबौ आणौ दै मौदद कौरौ।”


यीशु कै सिवाए कोसी ओकी कै दवारा उध्दार ना आथी जिथु स्वर्ग कै धैनै आदमी मुंजीदा ओका कुणजाई बै नांव ना दैय रैई, जैसकै दवारा आमै उध्दार पाए सौकु।”


तैसीखैईं पौरमेशवरे राजा औरौ उध्दार कौरणौवाल़ा ठोहराएयो, आपणै सोऐं हाथौ कै सौबी दै बौड़ै ठाँव पांदी बौठाल़े दिया ताकि सै इस्राएल देश कै लोगौ कै आपणै बुरै सोंच विचारो औरौ बुरै बाटो शै पौरमेशवर कै ढौबौ फिरो औरौ तैसकै दवारा तिनुकै आपणै पापौ कै माफी दै।


यीशु मसीह आमु कारिए बलिदान हौए गौआ ताकि आमै सौबै जोणे पापौ शै आज़ाद हौए सौकु औरौ आमु संस्कार दै शुध्द हौए सौकु ताकि आमै तैसकै खास लोग बौणै जोऊं, जू भले काम कौरणौ कै बौड़ै इछा राखौ।


इथकारिए जू यीशु कै दवारा पौरमेशवर कै धोरे आंव, सै तिनकै पूरी-पूरी मोक्ति कौरी सौकौ, जिथुकै सै तिनु कारिए बिन्ती कौरणौ खै हमैशा जियुंदी औसौ।


पौरौ जै आमै सैजौई कौरु जू सोही औसौ जैशैखै पौरमेशवर सिध्द औसौ औरौ पेयाशै कै जैशणा औसौ, तैशैखैई अमारा बर्ताव बै पेयाशै कै जैशणा सोही हौंव, तौ आमु ऐकी दूजै कै साथै रोऊं, औरौ तैसकै बैटै यीशु मसीह का लोऊ आमु सौबी पापौ शै शुध्द कौरौ।


तुऐं जाणौए कै यीशु मसीह इथकारिए ओऊवा कै पापौ कै मिटाए दैंव, औरौ तैसीदा कुणजाई पाप ना आथी।


मोऐं तैसीखै बौल़ौ, “ओए रै स्‍वामी, हांव ना जाणु पौरौ तू जाणै।” तैणै मुंकैई बौल़ौ, ऐजै सैजै लोग औसौ, जिनुवै बौड़ै कोष्ट महसूस कौरे। इनुवे आपणै लुस्कै कै मेम्ने कै लोऊ शै धोए पाए औरौ सै चिटै हौए गौवै, इथका मतलब ऐजा औसौ कै तिनकै पापौ कै मिटाए दिए गौवै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ