Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 8:47 - सिरमौरी नौवाँ नियम

47 जोबै बैटमाणिश दैखौ, कै हांव चोरे ना सौकु, तोबै काम्बलेबा आए, औरौ तैसकै लातो पांदी पोड़ेयो सौबी लोगौ कै सामणै बौल़ौ, कै मोऐं कियों बौजैह शै ताखै छुआ, औरौ कैशैकै हांव तावल़ै ठीक हौए गौए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

47 जबे तियों तिरंई ऐं दे:खो, के हाँव चुरियों छूटी ने बल़्दी, तबे से काँम्बलियों आऐ, अरह् प्रभू यीशू के लात्तो गाशी पड़ियों बादे लोगो के साम्णिऐ बुलो; के मुँऐ तुओं कैई छ़ुऐ, अरह् हाँव तुओं छुदे ही तैख्णी च़ाँग्गी हऐ गंऐ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 8:47
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

औरौ सै डौरेयौ औरौ बौड़ै खुशी कै साथै कब्रो पौरैशी तावल़ी पाछु आयौ तैसकै चैलै खै समाचार दैणौ कारिए दोऊड़ै गोई।


तियौं बैटमाणिशै जाणै पोऊँ, कै यीशुए मुखै ठीक कौरे दै इथकारिए सै यीशु धोरे आए औरौ तैसकै लातो पांदी पौड़ै, डौरेयौ औरौ काम्बलेबा आए, औरौ तैसीकैईं सौबै ठुँ साचौ-साचौ बौल़ै दियु।


पौरौ यीशुए बौल़ौ, “मुखै कोसीए छुए राए, जिथुकै मोऐं जाणै पोऊँ, कै मुं पौरैशै अनौखी शौकतै निकल़ै रौए।”


तैणै तियौंखै बौल़ौ, “बैटी, तुऐं मुं पांदी भोरोशा कौरे राए कै हांव ताखै ठीक कौरे सौकु, इथकारिए शान्तै शै आगु जा।”


तोबै सै दिवा मौगायों भीतरै ओऊवा, औरौ कामणैयौ पौलुस औरौ सीलासो कै सामणै रिड़ा।


औरौ हांव कमजोरी औरौ डौर कै साथै, औरौ बैजाए काम्बलेबा तोंवारै साथै रौआ।


औरौ जोबै-जोबै सै औटेयौ सुंचौए कै कैशै तुऐं तैसकै आज्ञा मानै, जोबै तुऐं डौरेयौ औरौ बौड़ै इज्जत कै साथै तैसका स्वागत कौरा, तौ सै तुऔंआरी हौजौ बै जादा प्यार कौरौ।


इथकारिए ओए रै मैरै प्यारो, जोबै हांव तोंवारै साथै थिया तोबै तुऐं हमैशा पौरमेशवर कै आज्ञा का पालन कौरा। ऐबै जोबै हांव दूर हौए गौआ, तौ तुऔं हौजौ बै बात मानणै चैंई। डौरेयौ औरौ कामणैयौ आपी मुंजी हर ऐकी कै तिनु चीज़ौ कै कौरणी चैंई जू तिनु लोगौ कारिए सोही औसौ जिनुखै पौरमेशवरे बौचाए राए।


इयौं बौजैह शै आमु जू राज भैटौ, तिथु हिंजाल़ी ना सौकौ, आव आमै धन्यवादी बौणु, जिथलैई आमै भोक्‍ती, औरौ डौर कै साथै, पौरमेशवर कै ऐशणै आराधना कौरे सौकौ जिथलैई सै खुश हौंव।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ