Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 4:18 - सिरमौरी नौवाँ नियम

18 “प्रभु का पवित्र आत्मा मुं पांदी औसौ, इथकारिए तैणै मैरा अभिषेक कौरे राए, औरौ तैणै मुखै कैदी कै आज़ाद कौरणौ कारिए, आन्धै कै नज़र दैणौ कारिए, औरौ दोबैयौंदे कै छुड़ाणो कारिए, औरौ ऐजौ बौताणौ कारिए कै पौरमेशवर कै दया दिखाणौ का सौमय आए गौआ इथकारिए छाड़ै राए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

18 “प्रभू के आत्त्मा मुँह गाशी असो; इंन्देखे के गरीब कंगाल खे खुषख्बरी का बखाँण कर्णो के ताँईऐं प्रभू ऐ मुँह छाँटी थुवा; अरह् मुँह ईन्देंखे डियाल़ी थुवा, के कय्दी खे मुँक्त्ति, अरह् शैड़े खे नंजर देणों का बखाँण करू, अरह् दबाऐं अंदें छुड़ाऊँ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 4:18
56 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

की आन्धै दैखौए औरौ लोंगड़े हांडदै फिरदै लागै रौवै, औरौ कोढ़ी ठीक हौए गौवै, औरौ जायरै शुणदै लागै रौवै, औरौ मुर्दै जियुंदी हौए गौवै, औरौ गरीबो खै सुसमाचार शुणाए जांव।


“दैखौ, ऐजा मैरा सेवक औसौ, जैसीखै मोऐं चोणे राए, मैरा प्यारा, जैसी शै मैरा मन खुशी औसौ: हांव आपणा पवित्र आत्मा तैसी पांदी पोऊंबा औरौ सै सौबी बैगानै यहूदी लोगौ खै न्याय का समाचार प्रचार कौरदा।


जैसी कोसी कै बै कुणजै समस्या औसौ सै बौल़ेयोंदे बाती कै जैशणी औसौ, सै तिथुकै कुणजाई बै नुकसान ना पोऊचांदा, औरौ आखरी दा सै न्याय खै जीतणौ कै बौजैह बौणदा।


तुऐं बैगानै यहूदी लोग जू पौरमेशवर कै जाणै बिना इनारै दै ज़ी रौवै चोमकैयौंदे पेयाशै कै दैखलै, औरौ सैजौ पेयाशो तुऔं कै उध्दार कै बाट दिखालो जू लोग पौरमेशवर कै जाणै बिना ज़ी रौवै औरौ जू सौदा कै जिन्दगी कारिए मौत कै बाटो दै औसौ।”


“धन्‍य औसौ सैजै जू महसूस कौरौ कै तिनुकै पौरमेशवर कै जौरुरत औसौ, जिथुखै स्वर्ग का राज्य तिनका ही औसौ।”


तौ यशायाह पौरमेशवर कै बातौ बौताणौवाल़ै कै किताब यीशु कै दी, औरौ तैणै किताब खौलेयौ सैजै जगह निकाल़ै जिथै ऐजौ लैखै राए थियु:


तोबै तैणै आपणै चैलो कै ढौबौ दैखैयो बौल़ौ, “धन्‍य औसौ सैजै जिनु पौरमेशवर कै जौरुरत औसौ, जिथुखै पौरमेशवर का राज्य तोंवारा औसौ।”


औरौ तैणै तिनु बौल़ौ, “जू किछै तुऐं दैखौ औरौ शुणु, जाऐबा यूहन्ना खै बौल़ै दैंव; कै आन्धै दैखौए, औरौ लोंगड़े हांडदै फिरदै लागै रौवै, औरौ कोढ़ी ठीक हौए गौवै, औरौ जायरै शुणदै लागै रौवै, औरौ मुर्दै जियुंदी हौए गौवै, औरौ गरीबो खै सुसमाचार प्रचार शुणाया जांव।


तैणै आगै आपणै सौरे भाई शमौन आरी भैटीबा तैसीखै बौल़ौ, “आमुखै मसीह यानी पौरमेशवर का अभिषिक्त भैटी गौआ।”


हांव दुनिया कै लोगौ कारिए पेयाशै कै जैशणा आए रौआ, ताकि जू कुणिए मुं पांदी बिशवाश कौरौ, सै इनारै दै नी रौंव।


जैसी पौरमेशवरे छाड़ै राए, सै पौरमेशवर की बातौ बौलदा: जिथुकै पौरमेशवरे तैसी पवित्र आत्मा भरपूरी शै दैय राए।


पौरमेशवरे कैशैखै नासरत गांव कै यीशु खै पवित्र आत्मा औरौ अनौखी शौकतै लैई अभिषेक कौरा; सै भोलाए कौरदा औरौ सौबी खै जू शैतान कै सोताएयौंदे थिए, आछा कौरदा फिरा, जिथुकै पौरमेशवर तैसकै साथै थिया।


कै तू तिनकी आखी खुलै, ताकि सै इनारै पौरैशै पेयाशै खै डोबै, औरौ शैतानो कै औधिकारो शै पौरमेशवर कै ढौबौ फिरो; तोबै पौरमेशवर तिनकै पापौ खै माफ कौरदा, औरौ तिनु लोगौ कै साथै ऐक ठाँव दैंदा जू इथकारिए पवित्र कौरे राए जिथुकै सै मुं पांदी बिशवाश कौरौ।’


प्रभु औरौ तैसकै मसीह कै खिलाफ धोरती कै राजा खौड़ै होवे, औरौ राज्यपाल ऐकी साथी कौठै होवे।’


जिथुकै सौथी कै तैरै पवित्र सेवक यीशु, जैसका तुऐं अभिषेक कौरे राए तैसकै खिलाफ दै बैगानै यहूदी लोगौ औरौ इस्राएल देश कै लोगौ कै साथी मिलैयौ राजा हेरोदेस औरौ पुन्‍तियुस पिलातुस राज्यपाल बै ऐसी नोगरो दै कौठै हौए रौवै,


जिथुकै पौरमेशवरे आमु शैतान की शौकतै शै छुड़ायो आपणै प्यारे बैटै कै राज्य दै आमु लौयौ आए रौआ।


ओए रै मैरै प्यारे बिशवाशी भाईटु शुणौ। पौरमेशवरे इयौं दुनिया कै गरीब खै चोणे राए कै सै बिशवाश दै धनी हौए जांव, औरौ तैसी राज्‍य कै औधिकारी बौणै जांव, जैसी दैणौ का वादा तैणै तिनु आरी कौरे राए कै जू तैसीआरी प्यार कौरौ।


पौरौ तुऐं ऐशणै ना आथी जिथुकै तुऐं पौरमेशवर कै चोणेयौंदे लोग औसौ, औरौ पौरमेशवर कै राजवंशी यहूदी पुरोहित औसौ, तैसकै पवित्र लोग औसौ औरौ तैसकै आपणै जायदात औसौ। तैणै तुऔं इनारै शै बायरै आपणै अनौखै पेयाशै दै बौएदै राए, ताकि तुऐं पौरमेशवर कै अनौखै कामौ कै बारै मुंजी बौताए सौकौ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ