Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 19:22 - सिरमौरी नौवाँ नियम

22 मालिकै तैसी बौल़ौ, ‘ओए रै दुष्ट नोकर, हांव तैरा न्याय तैरै शब्द कै हिसाब शै कौरदा, तू मुखै जाणै थिया की हांव कठोर आदमी औसौ, जू मोऐं ना राखै रैई तिथैदौ टिपै दियु, औरौ जू मोऐं ना बोए रैई तिथैदौ काटै दियु।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

22 तेने सैठे ऐं ऐजो शुँणियों, तेसी दास खे बुलो, ‘ओ दुष्ट दास! हाँव तेरे ही बुल्णों लई ताँव दूषी-कसूरबार बाँणू; तू मुँह जाँणें थिया, के हाँव शक्त्त कठूर आदमी असो; जुण्जों मुँऐ थऐ ने थई, सेजो हाँव ऊँबो थागू; अरह् जुण्जो मुँऐं बऐ ने थई सेजो भे हाँव ऊँडो लुणू?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 19:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जिथुखै ऐक आदमी आपणी बातौ कै बौजैह शै बैकसूर औरौ आपणी ही बातौ कै बौजैह शै दोषी ठोराए जांदा।”


तैणै तैसी कैईंदु पूछु, ‘ओए रै दोस्त; तू बैयाव कै खोटणो बाम्बै बिना इथै किथुखै ओऊवा?’ पौरौ सै चुपी रोआ।


जिथुकै हांव तांवदा डौरु थिया, इथकारिए कै तू सख्त आदमी औसौ: जू तुऐं ना राखै रैई तिथैदौ तू ऊबु टिपै, औरौ जू तुऐं बोए ना रैई सैजौ तू काटै दैय।’


तौ तुऐं मैरै पौयसै खै बैंक दै किथु ना राखी कै हांव आयौ ब्‍याज समैंत लोन्दा?’


आमै जाणुए, कै मूसा कै कानून जू किछै बौल़ौए, सै तिनु लोगौ शै बौल़ौ, जू मूसा कै कानून कै अधीन औसौ। ताकि लोगौ कै भानै बाणणौ शै रौकै सौकौ, औरौ दुनिया कै सौब लोग पौरमेशवर कै सामणै दोषी ठैहराए जांव।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ