Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 12:58 - सिरमौरी नौवाँ नियम

58 जौल़ौ तू आपणै बौयरी कै साथै न्यायाधीश कै धोरे चालै रौआ, तौ बाटौ ही पुंडे तैसीयादै बौचणौ की कौचिश कौरेया कोदी ऐशै नै हौंव कै सै ताखै न्यायाधीश कै धोरे खिंचैयौ नै लौए जांव, औरौ न्यायाधीश ताखै सिपाही कै धोरे लौए जांव, औरौ सिपाही ताखै ज़ेलो पुंडा खोटे दैंव।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

58 जबे तुँऐं आप्णे मुँद्ई की गईलो हाकमों कैई ज़ादे लागे, तअ बाटो ही पुँडी तैस कैई शी छ़ुट्णों के कोशिष कैई ने कर्दे; जू कदी ऐशो ने हऐयों, के से ताँव नीयाँईच़ू कैई खीचियों ने नींयों, अरह् सेजा नीयाँईच़ू तबे ताँव सपाई कैई देला, अरह् सपाऐ ताँव कय्दखाने दा पाँऐ देला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 12:58
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

पौरौ तैणै मानी ना; पौरौ तैसीखै नैयबा कोयदी दा पाए दिया, कै जांव तौड़ी कर्जा ना दैय दैंव, तांव तौड़ी इथी रोऐया।


जिथुकै पवित्र शास्त्र दो पौरमेशवर बौल़ौ, “आपणै सोही सौमय पांदी मोऐं तैरी शौणै, औरौ मोक्ति कै दूसै मोऐं तैरै, मौदद कौरे।” शुणौ; ऐबै सोही सौमय औसौ, दैखौ, ऐबै मोक्ति कौ दूस औसौ।


तोबै तैसकै आत्माए जायौ तिनु आत्माओं खै सुसमाचार प्रचार कौरा जू तैसी ठाँव पांदी पौरमेशवर कै दवारा कोयद कौरे रैई थी, जिथै मौरेयौंदे लोगौ की आत्माए औसौ।


इथकारिए मोऐं इनु बातौ खै तुऔं ऐजौ बौताणौ कै कड़ी मैहनत कौरे लौए, ताकि मैरै मौत कै बाद तुऐं हर सौमय इनु बातौ कै याद राखै सौकौ।


ओए रै मैरै साथी बिशवाशियौं, भलैई हांव तुऔं पौरमेशवर कै मोक्ति कै बारै मुंजी बैजाए लिखणु चोऊं थिया, जिथमुंजी आमै सौबै शामिल औसौ, हांव जरुरत महसूस कौरु कै हांव तुऔं कै हिम्मत दैणौ कारिए लिखु कै जैसी सौचाई पांदी आमै बिशवाश कौरु। पौरमेशवरे आपणै पवित्र लोगौ खै ऐजै सौचाई ऐक बैई हमैशा कारिए दैय राए जू कौलोंई ना बौदलौ।


जोबै हजार साल पूरै हौए जांदै तौ शैतान कोयदै खाने पौरैशा छोड़े जांदा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ