Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 12:37 - सिरमौरी नौवाँ नियम

37 धन्‍य औसौ सैजै नोकर जू आपणै मालिक कै पाछु आणौ की ठोल़नाए कौरौ औरौ तैयार रौंव कै सै इनाम पांदै; हांव तुऔं साचौ बुलू कै मालिक ही नोकरो कै खोटणो बोम्बाएबा तिनुकै खाणौ खांदा बोठाल़दा औरौ आपी तिनु खाणौ बांडला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

37 भागोईंत्त असो! सेजे दास-बैठू जिनू तिन का माँलिक घरह् की रंख्वाल़ी-जगवाल़ी कर्दे बीऊँजी दे:ख्ला; हाँव तुँओं खे खास बात बुलू, के सेजा माँलिक आप्णी कंमरी दी गाच़ी भीड़ियों तिनू सोभी ऐकी-ऐकी दास-बैठू कैई शो बंईठाल़ियों आपु भोजन कराला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 12:37
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

इथकारिए यीशुए आपणै चैलै खै बौल़ौ, तुऐं ना जाणौ कै तोंवारा प्रभु कोसी दूसै आन्दा।


औरौ तुऐं तिनु आदमी कै जैशणै बौणौ जू आपणै मालिक का इंतजार कौरौ, कै जौल़ौ सै बैयाव भोज दा पाछु आयौ दवार खटखटांव तौ तुऐं तौलोंई तैसी कारिए दवार खोले दैंव।


धन्‍य औसौ सैजा नोकर, जैसी जैसका मालिक आयौ ऐशैखैई ही कौरदै पाला।


ना पौरौ सै बौलदा, मैरौ खाणौ तैयार कौर, औरौ जौल़ौ तौड़ी हांव खोऊं-पियुं तौलौ तौड़ी मैरै सेवा कौरणौ कारिए तैयार रौंव; इथकै बाद तू बै खाए पैया कौरेया।


इथकारिए बिजेयोंदे रौव औरौ हर घड़ी प्रार्थना कौरेया कौरौ, कै तुऐं इनु सौबै आणौवाल़ै संकट शै बौचणौ, औरौ मुखै आदमी कै बैटै कै सामणै खौड़ै हौणौ कै लायक बौणै सौकौ।”


जिथुकै बौड़ा कुण औसौ, सैजा जू खाणौ खांदा बौठै रौआ या सैजा जू सेवा कौरौ? हां सैजाई जू मैजौ पांदी खाणौ खांदा बौठै रौआ सै खास औसौ पौरौ हांव तोंवारै बीच दा सेवक कै जैशणा औसौ।”


जै कुणिए मैरी सेवा कौरणै चांव, तौ आगै तैसी मैरा चैला बौणणौ चैंई, औरौ जिथै हांव औसौ तिथै मैरा सेवक बै हौला; औरौ जू कुणिए मैरी सेवा कौरला तौ पिता पौरमेशवर बै तैसकै इज्जत कौरदा।


पौरौ पवित्र शास्त्र का ऐजाई मतलब औसौ कै जोबै सैजै बौल़ौए, “जू कौलोंई आखो लैई ना दैखी, जू कौलोंई कानो लैई ना शौणै रैई, औरौ जू आदमी कै दिलो दु ना उतरी, सैजौ सौबै पौरमेशवरे तिनु कारिए, जू प्रभु आरी प्यार कौरौ, तैयार कौरे राए।”


जिथुकै जै हांव जियुंदी रोऊं तौ ऐजौ मसीह कै आदर कारिए हौंदौ, औरौ जोबै हांव मौरे जोऊं तौ मुं कारिए ऐजौ आछौ हौंदौ जिथुकै हांव तोबै बै मसीह कै साथै रौंदा।


हांव ना जाणु कै कोसी खै चुणु; जी तौ चांव कै मौरे जोऊं औरौ मसीह कै धोरे जायौ रोऊं, ऐजौ बैजाए आछौ औसौ।


औरौ ऐजौ कै पौरमेशवर तोंवारा तैसी राज्य दा खौलेयौ स्वागत कौरदा जिथै यीशु मसीह औसौ, जू अमारा प्रभु औरौ अमारा मोक्ति दैणौवाल़ा औसौ, जू हमैशा कारिए राजा कै रुप दा राज कौरदा।


इथकारिए ओए रै बिशवाशी भाईटु, जोबै कै तुऐं तैसी दूसौ का इंतजार कौरे लौआ जौल़ौ पौरमेशवर दुनिया का न्याय कौरला तौ तुऔं जादा कौचिश कौरणै चैंई ताकि सै तुऔं शुद्ध औरौ निर्दोष औरौ आपणै साथै शान्तै शै पांव।


तोबै मोऐं स्वर्ग शै कोसी कै बौलदै बैई शुणु, औरौ तैणै मुखै बौल़ौ: “इनु बातौ खै इथै लिख। ऐबै शै, सैजै लोग खुशनसीब औसौ जू पौरमेशवर पांदी भोरोशा कौरदै बैई मौरे गौवै।” तोबै पवित्र आत्मा इथैशा सहमत हौआ, तैणै बौल़ौ, “ऐजौ साचौ औसौ। सैजै खुशनसीब औसौ जिथुकै सै आपणै कड़ी मैहनत शै विशांव पांदै औरौ जू काम तिनुऐ कौरे राए तिथ कारिए तिनु इनाम दैय जांदा।”


दुष्टआत्माएं शासको खै औरौ तिनकै सैनाओं खै तैसी ठाँव पांदी कौठै कौरे जिथु इब्रानी भाषा दौ हर-मगिदोन बौल़ै जांव। इथकारिए प्रभु यीशुए बौल़ौ, “ऐजी बात शुणौ। मैरौ आणौ चोर कै आणौ कै जैशणौ एकदम हौंदौ। धन्‍य औसौ सैजा आदमी जू मैरै आणौ पांदी बिजैयोंदा रौंव, औरौ आपणै लुस्कै तैयार राखौ। तोबै सै नांगै ना हौंदै औरौ किछै बै तिनु शर्मिंदा ना कौरदै चाहै सै बायरै बैजाए लोगौ कै बीच बै जालै।”


सैजै लोग जू जीत पालै सैजै लोग मैरै साथै मैरै सिंहासन पांदी बौठदै, तैशैखैई जैशै मोऐं जीत पाए राए औरौ आपणै पिता कै साथै तैसकै सिंहासन पांदी बौठै गौआ।


जिथुकै मेम्ना जू सिंहासन कै बीचौ दा औसौ, तिनकै दैखभाल कौरदा; तैशैखैई जैशै ऐक चौराणौवाल़ा आपणी भेड़ो कै दैखभाल कौरौ; औरौ सै तिनु ताजै पाणी पिणौ कारिए निया कौरदा जू लोगौ खै जीवन दैंव, औरौ पौरमेशवर तिनकै आखी पौरैशै सौब आशु घोशै दैंदा।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ