Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 8:44 - सिरमौरी नौवाँ नियम

44 तुऐं आपणै बापू शैतान शै औसौ औरौ आपणै बापू कै इछा खै पूरै कौरणै चांव। सै तौ आगै दा उंडा हथियारा औसौ, औरौ सै कौलोंई साचा ना थी, जिथुखै सौचाई तैसदै आथी ना, जौल़ौ सै झूठु बौल़ौ, तौ सै आपणै स्‍वभाव शै बौल़ौ, जिथुखै सै झूठा औसौ, औरौ झूठै का बापू औसौ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

44 तुऐं आप्णें बाबा शैतान के असो, अरह् तुऐं आप्णें बाबा के हिछ़या पुरी कर्णी चहाँव; से शुरू शा ही ऊँबा हत्त्यारा असो। अरह् से सच्चाई का हिस्सा कंद्दी ने बंणीं, किन्देंखे के तेस्दी सच्चाऐ ने आथी; किन्देंखे के जबे भे से झुठो बुलो, तअ से आप्णें ही सभाव के कारण बुलो; किन्देंखे के से झुठा, अरह् झुठे का बाबा असो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 8:44
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तुऐं जोहरिले शोंगोऊं कै नानड़िया जैशणै औसौ, तुऐं बुरै हौयौ बै आछी बातौ बौल़ौ। जिथुखै जू मनो दो भोरै रौंव सैजौई मुँह पांदी आंव।


‘जिथुखै इनु लोगौ का मन सुस्त हौए गौआ, औरौ सै कानो लैई ऊंचु शुणौ औरौ तिनुऐ आपणी आखी बंद कौरे रैई; कोदी ऐशै नी हौं कै सै आखी लैई तौ दैखौ, औरौ कानो लैई शुणौ औरौ मनो दौ सौमझौ, औरौ मैरै ढौबौ फैरै जांव, औरौ हांव तिनुखै ठीक कौरु।’”


बागड़ी दुनिया कै लोग औसौ, औरौ आछौ बिज़ राज्य कै लोग औसौ, औरौ जोंगली बिज़ दुष्ट शैतान कै लोगौ औसौ।


यीशुए तिनुखै जवाब दिया, “मोऐं ही तुऔं बारौ चैलै खै ना चोणे रैई। तोबै बै तुऔं मुंजीदा ऐक आदमी शैतान कै कब्जे दा औसौ।”


जै कुणिए पौरमेशवर कै इछा पूरी कौरणौ का प्रण लोंव, तौ सै जाणै पांदा कै मैरै शिक्षा पौरमेशवर कै ढौबौशै आंव या हांव आपणै औरौ शी बुलू।


मोऐं तुऔं खै तिनु चीज़ौ खै बौताए लोई जू मोऐं आपणै पिता पौरमेशवर धोरे दैखी रैई; औरौ तुऐं सैजौई कौरदै रौंव, जू तुऐं आपणै पिता शै शौणै राए।”


तुऐं आपणै पिता पौरमेशवर कै साए टोल कौरौ।” तिनुऐ यीशु खै बौल़ौ, “आमै गौलत सौमबंध बाणैयौ पौयदा ना हौए रैई, अमारा सिरफ ऐकै पिता पौरमेशवर औसौ औरौ सै पौरमेशवर औसौ।”


तुऐं तौ तैसी ना जाणौ: पौरौ हांव तैसी जाणुए। जै हांव तैसी बुलू, कै हांव ताखै ना जाणु, तौ हांव तुऔं साए झूठा ठोरदा। पौरौ हांव तैसी जाणुए औरौ तैसकै आज्ञा मानुए।


“ओए रै सौबै कपट औरौ सौबै चतुराई शै भौरेयौंदे शैतान कै सन्‍तान, सारै धार्मिकता कै बौयरी, का तू प्रभु कै सीधै बाटौ खै बांगै कौरणा ना छोड़दा?


यहूदी लोगै बै तैसका साथ दैयौ बुलू, ऐजी बातौ साची औसौ।


पौरौ पतरसे बौल़ौ, “ओए रै हनन्‍याह! शैतानै तैरै मनो दै पवित्र आत्मा शै झूठु बौलणौ कै बात पाए राए, औरौ तुऐं आपणै बिकेयोंदे जायदात कै दामो का ऐक हिस्सा आपी कैंई राखै राए?


पौरौ हांव डौरुए कै जैशैखै शैतानै शोंगोऊं साए आपणी चतुराई लैई आगली बैटमाणिश हावा खै बैहकाए, तैशैखैई तोंवारै मन साफ सुथरै औरौ पवित्रता लैई मसीह कै सेवा कै साथै हौणै चैंई, कोदी तुऐं धौखा ना खांव।


चौकश रौव, औरौ जागदै रौव, जिथुकै शैतान, तोंवारा दुशमन तुऔं पांदी वार कौरणा चांव ताकि तुऐं पौरमेशवर कै आज्ञा ना मानौ। सै हुंगरौणौवाल़ै शेरो कै जैशणा औसौ, जू आगै-पाछैदा दैखौए कै सै कोसी कै खाए सौकौ।


तुऐं जाणौए कै बैजाए सौमय औगौड़ियौ जोबै किछै स्‍वर्गदूतै पौरमेशवर कै आज्ञा ना मानी, तौ तैणै तिनु तिनकै कौरेयौंदे कै सौजा दै। तैणै तिनु नरक दै फेरकाए दियै, औरौ तिनुखै इनारै वाल़ै कोयदी दै तैसी दूस तौड़ी राखै राए जोबै सै तिनका न्याय कौरदा औरौ तिनु सौजा दैंदा।


जै आमै बुलूए कै आमुए किछै बै पाप ना कौरी, तौ आपी खै धौखा दियु, औरौ आमु तियौं सौचाई पांदी बिशवाश ना कौरु जू पौरमेशवर बौल़ौए कै साचौ औसौ।


मोऐं तुऔं इथकारिए ना लैखै रैई कै तुऐं सौचाई कै ना जाणौ, पौरौ इथकारिए कै तुऐं साची शिक्षा कै जाणौए, औरौ ऐजौ बै जाणौए कै जू किछै झूठ औसौ, सैजौ सौचाई कै ढौबौशौ ना आथी।


जू कुणिए आदमी ऐजौ बौल़ौ, “हांव तैसीखै जाणै गौआ,” पौरौ तैसकी आज्ञाओं खै ना मानौ, सै झूठा औसौ; औरौ सै पौरमेशवर कै साची सौंदेश कै हिसाब शै ना जियौं।


आदम कै बैटै कैन कै जैशणै ना बौणौ जू तैसी दुष्ट शैतान शै थिया, औरौ जैणै आपणै भाई खै मारै दिया। तैणै आपणै भाई कै कियों बौजैह शै मारै दिया? जिथुकै तैसकै काम बुरै थिए, औरौ तैसकै भाई कै काम धार्मिकता कै थिए।


जू कुणिए आदमी आपणै बिशवाशी भाईआरी बैर कौरौ, सै हथियारा औसौ; औरौ तुऐं जाणौए कै कोसी हथयारै दै सौदा कै जिन्दगी ना रौंव।


याद कौरौ कै प्रभुए तिनु स्‍वर्गदूतौ खै कैशै सौजा दै, जिनुवै आपणै औधिकार कै ना निभैई, पौरौ तिनुऐ आपणै ठाँव कै छोड़े दियै। प्रभुए इनु स्‍वर्गदूतौ खै इनारै कै ठाँव पांदी राखै राए, औरौ ऐशणी शांगुल़ी लैई बानै राए जियौं कुणिए ना तौड़ै सौकौ ताकि महान दूसौ पांदी तिनका न्याय हौए सौकौ।


इथकारिए तैसी औरौ तैसकै दूतौ खै धोरती पांदी फेरकाए दियै। ऐजा बौड़ा अजगर, सैजाई औसौ जू बैजाए सौमय औगौड़ियौ शोंगोऊं कै भैष दा दैखैयो थिया, जैसी शैतान या दोष लाणौ वाल़ा बै बौला जांव। ऐजा सैजाई औसौ जू इयौं दुनिया कै लोगौ खै धौखा दैंदा आए रौआ।


बैजाए सारै लोग औकै राकस कै तिनु अनौखै कामौ शै चकित हौयौ धौखा खाया जू सै आगलै राकस कै शौकतै शै दिखांव थिया। दूजै राकसै लोगौ खै बौल़ौ कै सै तैसी आगलै राकस कै पूजा कौरणौ कारिए मूर्ति बाणौ, जू हथियार शै घायल हौए गौआ थिया, पौरौ औटेयौ ठीक हौए गौआ थिया।


तिनु दुखो शै डौरेया नी जू ताखै भैटौ। शैतान तुऔं मुंजीदै किछै लोगौ कै थोम्बाला औरौ तुऔं कोयदी दा पाए दैंदा ताकि सै तुंआरी परीक्षा कौरे सौकौ। तुऐं दस दूसौ तौड़ी बौड़ी मुसीबतौ कै महसूस कौरदै। पौरौ मुं पांदी बिशवाश कौरणा कौलोंई नी छोड़ेया, चाहै तुऔं जान शै बै मारै दैंव, जिथुकै हांव तुऔं खै तुंआरी जीत का इनाम कै रुप दा सौदा कि जिन्दगी दैंदा।


पौरौ सैजै जू सताव कै डौर शै मुखै छोड़े दैंव औरौ जू मुं पांदी बिशवाश कौरणा छोड़े दैंव, तिनु गन्धक कै आग दै बैगाए दैंदै। ऐशैखैई तिनु बै जू बैकार काम कौरौ, खून कौरौ, औरौ शोरीर कै गौंदै कामौ का अभ्यास कौरौ, औरौ आपणै साथियो कै प्रति जादू-टोना कौरौ, औरौ मूर्ती कै पूजा कौरौ, औरौ सारै झूठ बौलणोवाल़ै, तिनु बै गन्धक कै आग दै बैगाए दैंदै। गन्धक कै आग कै दूजै मौत बौल़ै जांदै।”


पौरौ जिनकै काम शर्मनाक औसौ, औरौ आपणै साथियो कै प्रति जादू-टोना कौरौ, औरौ गौलत सौमबंध राखौ, हथयारै औरौ मूर्ती कै पूजा कौरौ, औरौ सैजै जू झूठु बौल़ौ, सै कौलोंई बै शहर दै ना जाए सौकदै।


ऐक राजा औसौ जू तिनु काबू कौरौ। सै सैजैई दुष्ट दूत औसौ जिनिए गौढै खै खौलै राए थिया इब्रानी भाषा दा तैसकौ नांव दौ अबद्दोन औसौ, औरौ यूनानी भाषा दा, अपुल्योन औसौ, जिथका मतलब औसौ, सै जू नाश कौरौ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ