इफिसियों 4:14 - सिरमौरी नौवाँ नियम14 ऐबै आमु नानड़िया कै जैशणै नी हौणौ चैंई। ऐबै आमै तिनु किश्तीयों कै जैशणै ना आथी जिनु फालो औगौड़ियौ-पौछौड़ियौ ढकियावं औरौ हावा उंडै पुंडे घुमाव। इथका मतलब ऐजा औसौ कै आमु धोकैबाज लोगौ कै तिनु झूठी शिक्षाओं दै नी फोशणौ चैंई, जू साची जाणियौ। အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sirmouri14 च़ौक्क्ष रूऐ, के कोसी आदमी की ठग-बाजी शे अरह् छल़-कप्ट शे, अरह् चुगली चलाकी शे, तुँऐं बह्काऐ-दुर्ताऐ ने ज़ाँव, के लोग तुँओं नहाँन्ड़िया जिऐ ने भट्काऐं दियों, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
आमुए आदमी कै खिलाफ युध्द ना लौड़ै लैई। पौरौ आमु प्रधानों औरौ औधिकारियो कै खिलाफ औरौ इनारै कै शौकतै शै औरौ आत्मिक दुनिया कै शौकतै कै खिलाफ लौड़ै रौवै। इथकारिए सौबै हथियार धारण कौरे पांव जू पौरमेशवर दैंव। ताकि जोबै सैजौ बुरु दूस आलो, तौ तुऐं शैतान कै चालौ शै बौचै सौकौ। औरौ जोबै ऐजी लोड़ाए खत्म हौए जाली, तोबै बै तुऐं मोजबूती कै साथै खौड़ै रौए सौकौ।
जोबै ऐजै लोग प्रभु कै प्यार खै याद कौरदै बैई तोंवारै साथै खाणौ खांव, तौ ऐजै तिनु खतरनाक चट्टानो कै जैशणै औसौ जू समुन्द्रो तौड़ी छिपैयौंदे हौं जू तोंवारै डूबणो कै बौजैह बौणै सौकौ। सै तिनु चौराईया कै जैशणै औसौ जू सिरफ आपणै ही फिकर कौरौ। सै तिनु बादल़ो कै जैशणै औसौ जू धोरती पांदी बिना बौरखा कै गुड़कौ। सै ठंड कै मौसम कै डाल़ो कै जैशणै औसौ जिनुपांदी कुणजाई फोल़ ना लागौ औरौ जिनु बैगाए दैंव। जिथुकै सै कुणजाई फोल़ ना दैंव औरौ जड़ शै औखड़े जांव।
सैजा राकस औरौ सैजा झूठा सौंदेश दैणौवाल़ा पाकड़ै गौआ। ऐजा झूठा सौंदेश दैणौवाल़ा सैजाई औसौ जैणै आगलै राकस कै ढौबौशै चौमत्कारी निशान दिखाए औरौ तिनु सौबी लोगौ कै भरमाए, जिनुवै आगलै राकस कै छाप आपणै माथै पांदी लाए राए थी, औरौ जू तैसकै मूर्ती कै पूजा कौरौ थिए। इनु दुईनै जीतै जी तियौं आग कै झीलो मुंजी पाए दियै, जू गन्धक लैई जौल़ौ।