Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 कुरिन्थियों 5:21 - सिरमौरी नौवाँ नियम

21 मसीह जू पाप शै अणजाण थिया, पौरमेशवरे अमारै पापौ कारिए मसीह खै दोषी ठैहरोऊवा, ताकि आमै पौरमेशवर कै नज़र दै धरमी बौणै जोऊं जिथुकै मसीहे अमारै पापौ कै सौजा आपी पांदी लौए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

21 जू पाप शा अजाँण्दा थिया, तेसी ही तेने अमाँरी ताँईऐं पापी बंणाँऐया, के आँमें तिन के जाँणें धार्मिक्त्ता बंणी ज़ाँव।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 कुरिन्थियों 5:21
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

स्‍वर्गदूतै तियौं जोवाब दिया, “पवित्र आत्मा तांव पांदी उतौरदा औरौ सौबीदै बौड़ै पौरमेशवर कै अनौखी शौकतै तांव पांदी छाया कौरदै; इथकारिए जू तांव पौरैशा पौयदा हौंदा सै पवित्र बैटा हौंदा औरौ सै पौरमेशवर का बैटा बोला जाला।


तुऐं यीशु कै ना अपनैई, जू पवित्र औरौ धरमी थिया। औरौ तुऐं चोऊ कै ऐकी हथयारै खै तुऔं कारिए छोड़े दिया जांव।


जिथुकै सुसमाचार दा पौरमेशवर लोगौ कै आपणै साथै सोही बौणांव औरौ पूरी तरह शै तिथपांदी भोरोशा कौरणा चैंई; जू शुरु शै आखरी तौड़ी बिशवाश पांदी टिकैयौंदा औसौ: जैशै पवित्र शास्त्र दो लैखै राखौ, “सैजा आदमी जू बिशवाश शै धरमी बौणै रौआ सै जियुंदी रौंदा।”


यीशु अमारै पापौ कारिए मौरे गौआ, औरौ पौरमेशवर आमु धरमी बाणणौ कारिए तैसी औटेयौ जियुंदी कौरा।


जिथुकै जैशै ऐक आदमी कै आज्ञा ना मानणौ लैई बौहितै लोग पापी ठौहरौ, तैशैखैई ऐक आदमी कै आज्ञा मानणौ लैई बौहितै लोग धरमी साबित कौरे जांदै।


पौरौ पौरमेशवरे तुऔं मसीह यीशु कै साथै एकजुट कौरे राए, औरौ मसीह कै दवारा सै आमु आपणा ज्ञान दैंव। पौरमेशवर बै आमु तैसकै नज़र दै धरमी बाणौ। मसीह कै दवारा आमु पवित्र बाणै जांव औरौ सै आमु पापौ शै आज़ाद कौरौ।


इथकारिए जै कुणिए मसीह दा बिशवाश कौरौ तौ तैणै मसीह दा नौवाँ स्‍वभाव पाए राए: पुराणा स्‍वभाव बीती गौआ; औरौ दैखौ, सैजौ सौबै नौंओ हौए गौ।


मसीह अमारै बौजैह शै क्रूसो पांदी मौरा तौ तैणै शराप खै आपी पांदी लोयो आमु मूसा कै कानून कै शराप शै बौचाए राए। जिथुकै पवित्र शास्त्र दो लैखै राए कै, “शरापित औसौ सै जू क्रूसो पांदी मारै दिया जाला।”


औरौ प्यार दै चालौ जैशै मसीहे बै तुऔंआरी प्यार कौरा; मसीह कै उदारण कै पौछौड़ियौ चालदै रौव, औरौ ओकीआरी प्यार शै भौरेयौंदा जीवन जियौ, जैणै तुंआरी प्यार कौरा औरौ तोंवारै पापौ कै उठाणौ कारिए आपी कै बलिदान कौरेयौ दैय दिया। औरौ पौरमेशवर खुश इथलैई थिया, जिथुकै सैजा बलिदान तैसी कारिए खुशबूदार इत्र कै जैशणा थिया।


औरौ हांव तैसकै साथै एकता दा रौए सौकु; ऐबै मैरी धार्मिकता ऐजै ना आथी जू मूसा कै कानून का पालन कौरणौ शै भैटौ, पौरौ ऐबै मैरै धार्मिकता सैजी औसौ जू सिरफ मसीह पांदी बिशवाश कौरणौ कै बौजैह शै पौरमेशवर शै मुखै भैटौए।


जिथुकै ऐजा महायहूदी पुरोहित, जू यीशु मसीह औसौ, अमारी हरेक कमजोरी खै सौमझौ; यानी यीशुए अमारी जैशणी हर भान्त की परीक्षा का सामणा कौरा, पौरौ तैणै कुणजाई बै पाप ना कौरी।


यीशु तैशणा महायहूदी पुरोहित औसौ जैसकी आमु जौरुरत औसौ। सै पवित्र औसौ, औरौ बिना पापवाल़ा, शुध्द, औरौ पापियों कै प्रभाव शै दूर रौंव, औरौ तैसी स्वर्ग दा बै ऊबा उठाए राए।


हांव ऐजौ बुलू जिथुकै मसीहे बै अमारै पापौ की बौजैह शै दुख झैला औरौ मौर गौआ। सै सिरफ ऐकैई बैई मौरा औरौ इयौं बातौ कै बार-बार बौलणौ कै जौरुरत ना आथी। सै ऐक धरमी आदमी थिया जू पापी लोगौ कारिए मौरे गौआ ताकि सै आमु कै पौरमेशवर कै धोरे लाए सौकौ। तिनुऐ तैसकै शोरीर कै मार दिया पौरौ पौरमेशवरे तैसी पवित्र आत्मा कै शौकतै लैई औटेयौ जियुंदी कौरे दिया।


तुऐं जाणौए कै यीशु मसीह इथकारिए ओऊवा कै पापौ कै मिटाए दैंव, औरौ तैसीदा कुणजाई पाप ना आथी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ