Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 कुरिन्थियों 13:9 - सिरमौरी नौवाँ नियम

9 जोबै आमै कमजोर औसौ, औरौ तुऐं बिशवाश दै औसौ, तौ आमै खुशी रोऊं, औरौ ऐजी प्रार्थना बै कौरु, कै तुऐं बिशवाश दै मोजबूत हौए जांव।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

9 जबे आँमें कंंमजोर असो, अरह् तुँऐं बलवाण असो, तअ आँमें आँन्दित्त-खुशी हों, अरह् ऐजी प्रार्थना भे करह्, के तुँऐं शुद्ध हऐ ज़ाँव।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 कुरिन्थियों 13:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

आमु मुंजीदै हरेक आपणै साथी बिशवाशी कै साथै ऐशै कौरणौ चैंई जू तैसकै मनो कै खुशी कौरौ तैसकै बिशवाश कै मोजबूत कौरणौ दै मौदद कौरौ।


ओए रै बिशवाशी भाईयों, अमारै प्रभु यीशु मसीह कै औधिकार शै, हांव तुऔंआरी ऐशै कौरणौ कै बिन्ती कौरु, कै तुऔं सौबी खै ऐकी दुजैआरी सहमत हौणौ चैंई। औरौ तुऔं मुंजी झोगड़ा नी होणा चैंई पौरौ तुऔं ऐक जैशणी सोंच राखैयौ औरौ ऐकैई मकसद राखैयौ ऐकी दूजै कै साथै मिल-जोलैयौ रौणौ चैंई।


औरौ हांव कमजोरी औरौ डौर कै साथै, औरौ बैजाए काम्बलेबा तोंवारै साथै रौआ।


लोग आमु मूर्ख मानौ जिथुकै आमु मसीह कै बारै मुंजी उपदैश दियु, पौरौ तुऐं गौलती शै सुंचौए कै तुऐं बैजाए बुध्दिमान मसीह औसौ। बैजाए लोग मानौए कै आमुकैंई औधिकार ना आथी। पौरौ तुऐं गर्व शै बौल़ौए कै तुऔं कैई पौरमेशवर कै शौकतै औसौ। लोग अमारा आदर ना कौरौ पौरौ सै तोंवारा आदर कौरौ।


जै घमण्‍ड कौरणा जौरुरी औसौ, तौ हांव आपणै कमजोरी कै बातौ पांदी घमण्‍ड कौरदा।


इथकारिए ओए रै बिशवाशी भाईयों, खुशी रौंव; मोजबूत बौणदै जाव; मैरी सलाह कै शुणौ; ऐकैई मन राखौ; मैल-मिलाप शै रौव, औरौ प्यार औरौ शान्तै का दाता पौरमेशवर तोंवारै साथै हौंदा।


सौथी कै सै कमजोरी कै हालत दा क्रूसो पांदी चौढ़ाया तौ गौआ, तोबै बै पौरमेशवर कै शौकतै शै जियुंदा औसौ, आमै बै तौ तैशणै ही कमजोर औसौ जैशै मसीह थिया; पौरौ पौरमेशवर कै अनौखी शौकतै लैई आमु तुऔंआरी बर्ताव कौरणौ कारिए तैसकै साथै जियुंदी रौंदै।


तौ इथका मतलब ऐजा औसौ कै आमै लगातार मौत का सामणा कौरे लौआ पौरौ इथका नतीजा ऐजा औसौ कै तुऔं सौदा कै जिन्दगी भैटदै।


ओए रै प्यारो, जोबै पौरमेशवरे आमुआरी नानड़िया जैशणा अपनाणौ का वादा कौरे राए, तौ आव, आमै आपणै शोरीरो औरौ आत्मा कै सौबै गंदगी कै बुरी चीज़ौ कै कौरणी बंद कौरौ, औरौ पौरमेशवर कै डौर मानैयौ औरौ आदर कौरेयौ आमु पूरी तरह शै शुध्द जीवन जिणौ कारिए मैहनत कौरौ।


आमै हरेक आदमी कै मसीह कै बारै मुंजी बौतौऊं औरौ पौरमेशवरे जू पूरा ज्ञान आमु दैय राए सौबी कै चैतावणी दियु औरौ सौबी कै शिक्षा दियु, ताकि आमु ऐजौ पाकौ कौरे सौकु कै सौबवे मसीह दा ऐक सिध्‍द बिशवाशी हौए सौकौ जोबै सै पौरमेशवर कै सामणै खौड़ै रौंदै।


इपफ्रास जू तोंवारै नोगर पौरैशा औसौ औरौ मसीह यीशु का दास औसौ, तुऔं खै नमशकार कौरौ। सै सौदा तुऔं कारिए बौड़ी लगन शै प्रार्थना कौरदा रौंव, ताकि पौरमेशवर तुऔं कै मोजबूत औरौ सिध्द बाणौ औरौ तुऐं पूरै बिशवाश कै साथै पौरमेशवर कै इछा कै पूरै कौरदै रौंव।


आमै लगातार बैजाए प्रार्थना कौरेया कौरु, कै तुऔं औटेयौ दैखै सौकु, औरौ जू जौरुरी औसौ सैजौ आमै तुऔं शिखोऊं ताकि पूरै तरह शै प्रभु यीशु मसीह पांदी बिशवाश कौरे सौकौ।


ताकि पौरमेशवर कै सेवा कौरणौवाल़ा आदमी सिध्द बौणौ औरौ सौब भान्त कै भले काम कौरणौ कारिए तैयार औरौ काबिल हौं।


तुऐं पौरमेशवर कै पहलौठै कै कलीसिया दै आए रौवै, जिनकै नांव स्वर्ग दै लैख राए। तुऐं आपी पौरमेशवर कै धोरे आए रौवै, जू सौबी लोगौ पांदी न्याय कौरौ। तुऐं स्वर्ग दै धरमी लोगौ की आत्माओं कै धोरे आए रौवै जिनु ऐबै सिध्द बाणै राए।


इथकारिए आओ जू आमै आगली बैई मसीह खै बारै मुंजी शैखै राए, तिनु बुनियादी शिक्षाओं खै बार-बार नै बौल़ौ, आओ आमै मजबूत शिक्षाओं कै बारै मुंजी सलाह मोशौरा कौरु, बुनियादी शिक्षाओं कै नीयुं कै जैशणै नै बौणौ, यानी पाप कौरणै छोड़ दैणौ कै बारै मुंजी शिक्षाए, जू मौरणौ कै ढौबौ औरौ पौरमेशवर पांदी बिशवाश कौरणौ कै ढौबौ लोए जांव।


पौरमेशवर जू पूरी तरह शै अनुग्रह लैई भौरेयौंदा औसौ, तैणै आमु मसीह कै साथै अमारै रिशतै कै बौजैह शै स्वर्ग दै तैसकै सौदा कै महिमा दै शामिल हौणौ कारिए बौएदै राए। औरौ तोंवारै दैणिक सौमय तौड़ी दुख सैहणौ कै बाद, पौरमेशवर तुऔं आछा बाणै दैंदा ताकि तुऔं मुंजी हौजौ कुणजाई दोष नी रौंव औरौ सै तोंवारै दिलो खै मोजबूत कौरदा औरौ तैसी पांदी तोंवारै भोरोशे खै सौथीखै मोजबूत बाणै दैंदा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ