Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 कुरिन्थियों 12:2 - सिरमौरी नौवाँ नियम

2 हांव मसीह दा ऐक आदमी खै जाणु, चौऊदौ सालो हौए गोई, हांव ना जाणु कै सै तिथै आपणै शोरिरौदा थिया या सिरफ आपणै आत्मा दा ही थिया सिरफ पौरमेशवर ही जाणौ ऐशणा आदमै सौबिदा ऊंचे स्वर्ग तौड़ी ऊबा टिपा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

2 हाँव मसीया का ऐक भगत्त जाँणू, जेसी च़ौऊँदो साल आगे च़ींज़ै स्वर्गो तोड़ी ऊबा टीपा गुवा; देह्-शरीर दा के बिना देह्-शरीर का; ऐजो हाँव ने जाँण्दा, परह् पंण्मिश्वर जाँणों।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 कुरिन्थियों 12:2
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

औरौ तिनु आर्शीवाद दैंदै बैई यीशु तिनुदा जौई हौए गौआ, औरौ स्वर्ग दा ऊबा निया।


जू मैरा शोरीर खांव औरौ मैरा लोऊ पियौं सै मुंआरी जियुंदा बौणेयौंदा रौंव। औरौ हांव तैसीआरी जियुंदा बौणेयौंदा रोऊं।


तौ सै इयौं बातौ कै जाणै गौवै औरौ लुकाउनिया प्रदेश कै लुस्त्रा औरौ दिरबे नोगरो दै, औरौ नेड़िक-बेड़िक कै प्रदेशो दै दौड़ै गौवै।


“जोबै मोऐं हौजौ यरूशलेम शहर दै आयौ मन्दिरो दै प्रार्थना कौरे लोए थी, तौ मोऐं ऐक दर्शन दैखा।


अपिल्लेस पौरखै जाणौ कै बाद बै जैसका बिशवाश मसीह दा जारी रौआ, नमशकार। अरिस्‍तुबुलुस कै परिवार कै नमशकार।


प्रिस्का जू कै अक्विला कै घोरवाल़ी औसौ जू मसीह यीशु दै मैरै मौददगार औसौ। मैरा नमशकार।


अन्‍द्रुनीकुस औरौ यूनियास कै जू मैरै साथी यहूदी औसौ, औरौ मैरै साथै कैदी बै थिए औरौ चोणेयौंदे चैलै तिनु आछै शै जाणौए, औरौ ऐजै दुईनै जोणे मुं दै आगै मसीह दै आए गौवै थिए, नमशकार।


उरबानुस कै, जू मसीह दा अमारा मौददगार औसौ, औरौ मैरै प्यारे इस्‍तखुस कै नमशकार।


इयौं बौजैह शै ऐबै जू मसीह यीशु दै औसौ, तिनु पांदी सौजा कै आज्ञा ना आथी।


पौरौ पौरमेशवरे तुऔं मसीह यीशु कै साथै एकजुट कौरे राए, औरौ मसीह कै दवारा सै आमु आपणा ज्ञान दैंव। पौरमेशवर बै आमु तैसकै नज़र दै धरमी बाणौ। मसीह कै दवारा आमु पवित्र बाणै जांव औरौ सै आमु पापौ शै आज़ाद कौरौ।


मोऐं तोंवारै पौयसै किथु ना कौरी? का मोऐं ऐजौ इथकारिए कौरौ जिथुकै हांव तुऔंआरी प्यार ना कौरु? पौरमेशवर जाणौए कै हांव तुऔंआरी प्यार कौरु।


आपी खै पोरखौ, कै बिशवाश दै औसौए कै ना; आपी खै पोरखौ, ऐजौ दैखणौ कारिए कै तोंवारा बिशवाश साचा औसौए कै ना, का तुऐं आपणै बारै मुंजी ऐजौ ना जाणौ, कै यीशु मसीह तुऔं दा औसौए? नही तौ तुऐं बैकार निकल़ै रौवै।


इथकारिए जै कुणिए मसीह दा बिशवाश कौरौ तौ तैणै मसीह दा नौवाँ स्‍वभाव पाए राए: पुराणा स्‍वभाव बीती गौआ; औरौ दैखौ, सैजौ सौबै नौंओ हौए गौ।


मसीह जू पाप शै अणजाण थिया, पौरमेशवरे अमारै पापौ कारिए मसीह खै दोषी ठैहरोऊवा, ताकि आमै पौरमेशवर कै नज़र दै धरमी बौणै जोऊं जिथुकै मसीहे अमारै पापौ कै सौजा आपी पांदी लौए।


पौरौ मसीह बिशवाशी लोग जू यहूदिया प्रदेश दै रौंव, मुखै कौलोंई ना भैटी रैई थी।


जै तुऐं मसीह यीशु कै चैलै औसौ तौ इयौं बातौ लैई किछै फर्क ना पौड़ौ कै तोंवारा खतना हौए रौआ कै ना हौए रैई। पौरौ बैजाए खास बात ऐजी औसौ कै आमु मसीह पांदी बिशवाश कौरु औरौ पौरमेशवर औरौ ओकी लोगौ कै प्रति प्यार राखु।


मसीह जू धैनै ओऊवा, औरौ सै सैजाई औसौ जू सारै गौयण दा ऊबा चौढ़ै गौआ। तैणै ऐशै इथकारिए कौरौ ताकि हर जौगैह मोजूद हौए सौकौ।


तिथकै बाद आमै जू जियुंदी औरौ बौचेयौंदे रौंदै तिनकै साथै बादल़ौ पांदी उठाए जांदै, कै गौयण दै प्रभु यीशु आरी भैटिंयु, औरौ तैसी सौमय शै आमै सौदा प्रभु कै साथै रौंदै।


अमारा महान महायहूदी पुरोहित यीशु जू स्वर्ग खै हौटा, सै पौरमेशवर का बैटा औसौ। सै अमारा सौबिदा बौड़ा महायहूदी पुरोहित औसौ। इथकारिए आओ आमु तैसी बिशवाश खै थाम्बैयौ मोजबूती शै बौणैयौंदे रौंऊ जैसी बिशवाश खै आमुए सौबी कै सामणै अपनाए राए थिया।


इयौं बौजैह शै, मसीह तैसी पवित्र ठाँव दा ना हुटी जू लोगै बाणै राए, जू कै साची पवित्र ठाँव का सिरफ ऐक नमूना औसौ। पौरौ सै अमारै खातिर पौरमेशवर कै सामणै हाजिर रौणौ कारिए सीधा स्वर्ग दा हौटा।


विशांव कै दूसै पवित्र आत्मा मुं पांदी ओऊवा, मोऐं तुरही कै आवाज़ जैशणै ऐक ऊंची आवाज़ आपणै पाछैदै आन्दै बैई शौणै,


तोबै तियौं बैटमाणिशै ऐकी लोड़कै खै जन्म दिया पौरौ तैसी बौड़ा सांप ना खाए सौकी जिथुकै तैसी तावल़ा उंढा कौरा गौआ औरौ पौरमेशवर औरौ तैसकै सिंहासन पांदी लाए गौआ। सैजा लड़का ऐक लोहे कै छड़ी कै साथै यानी पूरै औधिकार कै साथै सौब देशो पांदी राज्य कौरदा।


पवित्र आत्मा मुं पांदी ओऊवा; “मोऐं स्वर्ग दा ऐक सिंहासन औरौ सिंहासन पांदी कोसी खै बौठेयौंदा दैखा।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ