Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 यूहन्ना 2:18 - सिरमौरी नौवाँ नियम

18 ओए रै नानड़िया, ऐजा आखरी सौमय औसौ जोबै मसीह औटेयौ पाछु आन्दा, औरौ जैशैखै तुऐं शौणै राए कै मसीह कै दुशमन आए गौवै, औरौ तैसकै हिसाब शै ऐबै बै बौहितै मसीह कै दुशमन ऊबै बिजै रौवै; इथलैई आमै जाणुए कै ऐजा आखरी सौमय औसौ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

18 प्रभू दे पय्दा हुऐ नुऐं प्यारे नहाँन्ड़िया, ऐजा आखरी बख्त असो; अरह् जैष्णों तुँऐं शुणी थो, के मसीया का बिरोधी पर्गट हंणो वाल़ा असो; तिन्दे के मुताबिक ऐजो जाँणी पाव के ऐबे आखरी बख्त असो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 यूहन्ना 2:18
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

बौहितै झूठै पौरमेशवर कै बातौ बौताणौवाल़ै आलै, औरौ बौहितै लोगौ खै धौखा दैलै।


“जिथु झूठै मसीह औरौ झूठै पौरमेशवर की बातौ बोताणौवाल़ै आन्दै, औरौ बौड़ै निशान औरौ अनौखै काम देखालै, औरौ हौए सौकौ तौ जिनु लोगौ खै पौरमेशवरे चोणे राए तिनु बै बोरमाए दैंदै।


जिथुखै बौहितै लोग ऐशणै हौंदै जू मैरै औधिकार का दावा कौरदै औरौ बौलदै कै, ‘हांव ही मसीहा औसौ,’ औरौ बौहितै खै भोरमाए दैंदै।


बौहितै लोग मैरै औधिकार का दावा कौरदै औरौ बौलदै कै ‘हांव ही मसीहा औसौ,’ औरौ बौहितै लोगौ खै भोरमाऐ दैंदै।


तोबै यीशुए तिनु बौल़ौ, “ओए रै साथियो का तुऔं कैई किछै खाणौ कारिए माछी औसौए?” तिनुऐ जोवाब दिया ना।


तुऔं कै ऐकी दुजैआरी प्यार कौरदै रौणौ चैंई जिथुकै सैजा सौमय नेड़िक औसौ जोबै पौरमेशवर आमु इयौं बुरै दुनिया शै बौचांदा। जोबै आमु आगली बैई मसीह पांदी बिशवाश कौरु थिए, तैसी दूसौ कै हिसाब शै ऐबै मसीह आमु बौचाणौ कारिए औटेयौ पाछु आणौ कु दूस नेड़िक औसौ।


इयौं बुरै दुनिया दा रौणौ का अमारा सौमय ऐकी राती कै खत्म हौए जाणौ कै जैशणा लमसम खत्म हौए गौआ, औरौ सैजा सौमय बै नेड़िक औसौ जोबै मसीह पाछु आन्दा। आमु तिनु बुरी चीज़ौ कै बंद कौरे दैणै चैंई जू लोग इनारै दै कौरौ। आमु तिनु हथियारों कै इस्तैमाल कौरणै चैंई जू इनारै दै इस्तैमाल कौरे जांव।


पौरौ इनु आखरी दूसौ दी आमुआरी आपणै बैटै यीशु मसीह कै दवारा बातौ कौरी। पौरमेशवरे आपणै बैटै कै दवारा सारी दुनिया कै बाणै औरौ तैसीखै सौबी चीज़ौ का वारिस ठैहरोऊवा।


इयौं दुनिया कै बाणणौ दै आगै, पौरमेशवरे ऐजौ साबित कौरे दियु थियु कै यीशु मसीह छुड़ाणौवाल़ा हौंदा। पौरौ सै तोंवारै मौदद कौरणौ कारिए इनु आखरी दूसौ दा इयौं दुनिया दा ओऊवा।


पौरमेशवर आपणै अनौखी शौकतै लैई तुऔं बौचायौ राखदा जिथुकै तुऐं यीशु मसीह पांदी भोरोशा राखौ। सै आखरी दूसौ तौड़ी जौल़ौ मसीह पाछु आला, तुऔं बौचायौ राखणा जारी राखदा। तोबै तुऐं जाणै पांदै कै पौरमेशवरे तुऔं पाप औरौ मौत शै पूरी तरह शै बौचाए राए।


सौबी बातौ का अन्त तावल़ा हौणौवाल़ा औसौ; इथकारिए आछै शै सुंचौ औरौ आपी खै काबू दै राखैयौ प्रार्थना कौरणौ कारिए चौकश रौंव।


जैशैखै बैजाए सौमय औगौड़ियौ इस्राएली लोगौ मुंजी झूठै पौरमेशवर कै बातौ बौताणौवाल़ै दैखियौं थिए, तैशैखैई तुऔं मुंजी झूठै शिक्षक दैखिंदे। सै झूठी शिक्षाओं खै चुपी शै फोयला दैंदै, जू लोगौ खै मसीह पांदी बिशवाश कौरणौ शै रौकै दैंव। ऐजै झूठै शिक्षक मसीह खै आपणा प्रभु मानणौ शै बै मोना कौरे दैंदै, जैणै तिनु पाप कै शौकतै शै आज़ाद कौरे राए। ऐशैखैई सै आपी खै एकदम नाश कौरवाए दैंदै।


सौबी दै खास बात, तुऔं पौता हौणा चैंई कै मसीह पाछु आणौ दै आगै आखरी दूसौ दै ऐशणै लोग हौन्दै जू तोंवारा मजाक उड़ांदै जिथुकै तुऐं बिशवाश कौरौ कै मसीह औटेयौ पाछु आन्‍दा। सै आदत शै मजबूर हौयौ बुरै काम कौरदै जू तिनु खुश कौरौ।


झूठा कुण औसौ? सैजा, जू यीशु कै मसीह हौणौ कै मौना कौरौ; औरौ मसीह का दुशमन सैजाई औसौ जू पिता पौरमेशवर औरौ बैटै कै मौना कौरौ।


ओए रै प्यारो, हरेक आदमी पांदी बिशवाश ना कौरौ जू पवित्र आत्मा कै दवारा बौलणौ का दावा कौरौ: यानी आत्माओं खै पौरखौ कै सै पौरमेशवर कै ढौबौशै औसौ कै ना आथी; जिथुकै बौहितै झूठै पौरमेशवर कै बातौ बौताणौवाल़ै इयौं दुनिया पांदी आए गौवै।


औरौ जू कुणिए आदमी यीशु खै ना मानौ, सै पौरमेशवर कै ढौबौशै ना आथी; औरौ ऐजाई मसीह का दुशमन औसौ, जैसकै बारै मुंजी तुऐं शौणै राए कै सै आणौवाल़ा औसौ, औरौ ऐबै बै दुनिया दा औसौ।


मोऐं ऐजौ इथकारिए बौल़ै लो जिथुकै बौहितै सारै लोग झूठी शिक्षा दैयौ लोगौ कै धौखा दैय लौआ, सै दुनिया दै आए गौवै। औरौ सै बौल़ौए यीशु मसीह ऐक आदमी बोणेयो इयौं सोंईसारी पांदी ना आए रैई। जै कोसी आदमीए ऐशणै बात बौल़ै लौए तौ सै मसीह का दुशमन औसौ जू लोगौ कै सौदा धौखा दैंव।


सै तुऔं बौलेया कौरौ थिए, “अमारै प्रभु यीशु मसीह कै आणौ दै आगै, ऐशणै लोग हौंदै जू प्रभु औरौ तैसकै लोगौ का मजाक कौरदै। ऐजैई सैजै लोग औसौ जिनकै जीवन बुरी इछाओं कै काबू दै औसौ।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ