Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थियों 7:22 - सिरमौरी नौवाँ नियम

22 जिथुकै जू गुलाम कै दशा दा तैसी सौमय बौएदै गौआ, जोबै सै गुलाम थिया प्रभुए तैसी पाप कै शौकतै शै आज़ाद कौरे राए औरौ तैशैखैई जू आज़ादी कै दशा दै बौएदै गौवै, सै मसीह कै गुलाम बौणौ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

22 किन्देंखे के जे कोसी दास-बैटू की दषा दा प्रभू ऐ बय्दी थुवा, तअ से प्रभू का अजाद करा अंदा असो। अरह् जेसी अजादी की दषा दा बऐदी थुवा, से मसीया का दास असो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थियों 7:22
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

हांव पौलुस ऐजै चिट्ठी लिखु, जू यीशु मसीह का सेवक औसौ, पौरमेशवरे मुखै चोणेयौंदा चैला हौणौ कारिए चोणे राए औरौ पौरमेशवर कै ढौबौशा तैसी सुसमाचार का प्रचार कौरणौ कारिए जौई कौरे राए।


जै कुणिए आदमी सेवक औसौ, औरौ प्रभु पांदी बिशवाश कौरौ, तौ तुऔं इयौं बातौ कौ बुरु नी लागणौ चैंई, भलैई, जै तोंवारा मालिक तुऔं बौतांव कै तुऐं आज़ाद हौए सौकौ, तौ जाए सौकौ।


इथका मतलब ऐजा औसौ कै हांव लोगौ कै बातौ खै मानणौ कारिए मजबूर ना आथी, सिरफ इथकारिए कै सै मैरा खोर्चा उठांव, तोबै बै हांव हर कोसी का दास बौणै गौआ ताकि हांव तिनुखै मसीह दै लाए सौकु।


तैशैखैई, जोबै हांव बैगानै यहूदी लोगौ कै साथै काम कौरु, तौ तैशैखै रोऊं जैशै सै रौंव, ताकि तिनु जीती सौकु। पौरौ मुखै पौता औसौ कै हांव पौरमेशवर कै कानून कै बगैर ना रौए सौकु थिया, जिथुकै हांव मसीह कै कानून कै हिसाब शै औसौ।


साफ सीधै बात ऐजै औसौ कै मोऐं लोगौ कै खुश कौरणौ कै कौचिश ना कौरे लैई, पौरौ पौरमेशवर कै खुश कौरणा चोऊं। जै हांव इबी तौड़ी बै आदमी खै खुश कौरदा रौंदा तौ मसीह का दास नै हौंदा।


मसीहे आमु मूसा कै कानून का पालन कौरणौ शै आज़ाद कौरे राए। ताकि आमै हौजौ कौलोंई बै तिनु मूसा कै कानून कै गुलाम नी बौणु। इथकारिए आपणै आज़ादी कै पाकड़ेयौ राखौ औरौ आपी कै औटेयौ गुलाम नी बौणणौ दैंव।


ओए रै बिशवाशी भाईयों तुऔं पौरमेशवर कै दवारा आज़ाद हौणौ कारिए चोणे राए इथकारिए ऐबै तुऔं मूसा कै कानून का पालन नी कौरणा चैंई। पौरौ आपणी शोरीर कै इछाओं कै पूरा कौरणौ का मौका नी दैंव। पौरौ आपणी आज़ादी का इस्तैमाल प्यार शै ऐकी दूजै कै सेवा कौरणौ कारिए कौरौ।


इपफ्रास जू तोंवारै नोगर पौरैशा औसौ औरौ मसीह यीशु का दास औसौ, तुऔं खै नमशकार कौरौ। सै सौदा तुऔं कारिए बौड़ी लगन शै प्रार्थना कौरदा रौंव, ताकि पौरमेशवर तुऔं कै मोजबूत औरौ सिध्द बाणौ औरौ तुऐं पूरै बिशवाश कै साथै पौरमेशवर कै इछा कै पूरै कौरदै रौंव।


पौरौ ऐबै सै सिरफ तैरा सेवक नी पौरौ सेवक दा बै बौड़ा औसौ औरौ ऐबै सै तैरा प्यारा बिशवाशी भाई औसौ। हांव तैसीआरी बैजाए प्यार कौरु पौरौ ताखै तैसीआरी हौजौ बै जादा प्यार कौरणा चैंई जिथुकै सै तोंवारा सेवक औसौ औरौ मसीह दा ऐक भाई औसौ।


ऐबै तुऐं पाप कै गुलाम ना आथी जिथुकै तुऐं अमारै प्रभु यीशु मसीह कै दवारा आज़ाद हौए रौवै। पौरौ तुऐं आपणी आज़ादी का इस्तैमाल बुरै काम कौरणौ कारिए भाना नी बाणौ। पौरौ पौरमेशवर कै सेवको कै जैशणा बर्ताव कौरौ।


मोऐं शमौन पतरसे ऐजै चिट्ठी लिख लोए जू यीशु मसीह का सेवक औरौ चोणेयौंदा चैला औसौ। मोऐं तुऔं सौबी कारिए लैख लोए जू तैसी कीमती बिशवाश कै साझा कौरौ जू आमुदा औसौ, सैजा बिशवाश जू अमारै पौरमेशवरे मोक्ति दैणौवाल़ै यीशु मसीह कै दवारा आमु दैय राए, जू आमु पौरमेशवर कै साथै सोही बाणौ।


हांव, यहूदा तुऔं ऐजी चिट्ठी लिखु। हांव यीशु मसीह का सेवक औरौ याकूब का नानड़ा भाए औसौ। मोऐं तुऔं लोगौ खै लिख लौ, जिनु पौरमेशवरे आपी पांदी बिशवाश कौरणौ कारिए बौएदै राए। अमारा पौरमेशवर पिता तुऔंआरी प्यार कौरौ औरौ तुऐं यीशु मसीह दै ठीक ठाक औसौ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ