Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थियों 15:17 - सिरमौरी नौवाँ नियम

17 औरौ जै मसीह जियुंदी ना हौए रैई, तौ मसीह दै तोंवारै बिशवाश का कुणजाई मतलब ना आथी; औरौ तुऐं ऐबै बै आपणै पापौ दै जिंदै लागै रौवै।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

17 अरह् जे मसीया ने जींऐं, तअ तुवाँरा बिश्वाष भे बै-कार गुवा, अरह् तुँऐं हेभी तोड़ी भे आप्णें पापो दे फशे अंदे असो,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थियों 15:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तैसीखैईं पौरमेशवरे राजा औरौ उध्दार कौरणौवाल़ा ठोहराएयो, आपणै सोऐं हाथौ कै सौबी दै बौड़ै ठाँव पांदी बौठाल़े दिया ताकि सै इस्राएल देश कै लोगौ कै आपणै बुरै सोंच विचारो औरौ बुरै बाटो शै पौरमेशवर कै ढौबौ फिरो औरौ तैसकै दवारा तिनुकै आपणै पापौ कै माफी दै।


यीशु अमारै पापौ कारिए मौरे गौआ, औरौ पौरमेशवर आमु धरमी बाणणौ कारिए तैसी औटेयौ जियुंदी कौरा।


जिथुकै जोबै आमै पौरमेशवर कै बौयरै थिए तौ तैसकै बैटै कै मौत कै दवारा तैणै अमारै साथै मैल-मिलाप बाणा, इथकारिए आमु निशोंक हौयौ ऐजै बात जाणुए कै अमारा तैसकै साथै मैल-मिलाप का सौमझौता हौए रौआ तौ सै आमु बौचांदा जिथुकै मसीह जियुंदी औसौ।


औरौ जै मसीह खै मौरेयौंदे मुंजीदा ना बिजाल़ै रैई, तौ जैसी सुसमाचार का आमु प्रचार कौरु तौ इथका औरौ मसीह दै तोंवारै बिशवाश का कुणजाई मतलब ना आथी।


हांव औटेयौ बुलू, जै कुणिए बै मौरेयौंदे मुंजीदै जियुंदी ना हौंव, तौ औटेयौ मसीह खै बै जियुंदी ना कौरे रैई।


जै तुऐं तैसी सुसमाचार पांदी बिशवाश कौरणा जारी राखौ जिथका मोऐं तुऔं मुंजी प्रचार कौरा, तौ पौरमेशवर तुऔं बौचांदाए। नही तौ तोंवारा बिशवाश कौरणा बैकार हौंदा।


जू किछै बै मसीहे कौरे राए तिथकै बौजैह शै तुऐं ऐबै पौरमेशवर पांदी बिशवाश कौरौ। औरौ तुऐं आपणा बिशवाश औरौ आशा पौरमेशवर पांदी राखै राए जिथुकै तैणै मसीह खै मौरेयौंदे मुंजीदा जियुंदी कौरा औरौ तैसी बैजाए महिमा दैय।


अमारै प्रभु यीशु मसीह कै पिता औरौ पौरमेशवर का धन्यवाद हौं, पौरमेशवरे अमारै खातिर आपणी बौड़ै दया शै आमु ऐक नौवाँ जीवन दैय राए। जिथुकै पौरमेशवरे यीशु मसीह खै मौरेयौंदे मुंजीदा जियुंदी कौरा, तैणै आमु बैजाए भोरोशे कै साथै जिणौ कै लायक बाणै राए; यानी कै तिनु चीज़ौ खै पाणौ कै पूरै उमीद कौरे सौकौ जू तैणै आमु दैणौ का वादा कौरे राए।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ