Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थियों 12:8 - सिरमौरी नौवाँ नियम

8 पौरमेशवर का आत्मा ऐकी आदमी खै तौ बुध्दि का सौंदेश बौलणौ कै वरदान दैंव औरौ सैजाई आत्मा कोसी औकै आदमी खै ज्ञान का सौंदेश बौलणौ कै वरदान दैंव।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

8 जैष्णी के ऐकी खे पबित्र-आत्त्मा के जाँणें बुद्धी की बातो देंई, अरह् ओकी खे तियों ही पबित्र-आत्त्मा के जाँणें ज्ञाँन की बातो देई ज़ाँव।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थियों 12:8
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तैणै जोवाब दिया, “तुऔं खै तौ पौरमेशवरे आपणै राज्य कै भैद बौताए राए, पौरौ तिनुखै ना दैय रैई।


इथकारिए ओए रै बिशवाशी भाईयों, आपी मुंजीदै सात इजतदार मर्दो कै जू पवित्र आत्मा औरौ बुध्दि शै भौरेयौंदे हौंव, जिनकै बारै मुंजी सौबै जोणे जाणौ हौलै, चोणे पाव, कै आमु तिनु ऐसी कामौ कै जुमैवारै सौंपै सौकु।


ओए रै मैरै बिशवाशी भाईयों; हांव आपी बै तोंवारै बारै मुंजी निशोंक हौयौ जाणु, कै तुऐं आपी बै भले लोग औसौ औरौ तुऐं पूरी तरह शै जाणौ कै तुऔं का कौरणौ चैंई औरौ ऐकी दूजै कै शिखांदै रौव।


पौरौ पौरमेशवरे तुऔं मसीह यीशु कै साथै एकजुट कौरे राए, औरौ मसीह कै दवारा सै आमु आपणा ज्ञान दैंव। पौरमेशवर बै आमु तैसकै नज़र दै धरमी बाणौ। मसीह कै दवारा आमु पवित्र बाणै जांव औरौ सै आमु पापौ शै आज़ाद कौरौ।


जिथुकै आमुखै कैई तरह की आशीषै भैटी रैई, औरौ जोबै कै आमु मसीह कै साथै एकजुट औसौ पौरमेशवरे आमुखै आपणै वचन बौलणौ औरौ सौमझणौ कारिए सौबी भान्त कै खासियत दैय राए।


औरौ जै हांव पौरमेशवर कै सौंदेश कै बौताए सौकु, औरौ सौब भेदो औरौ सौबै भान्त कै ज्ञान खै सौमझु, औरौ मैरा बिशवाश ऐशणा मोजबूत हौं कै सिरफ मैरै वचन बोल़णौ शै ही पाहाड़ आपणै जौगैह पौरैशा औखड़े जांव पौरौ हांव लोगौ आरी प्यार ना राखु तौ हांव किछै बै ना आथी।


सैजा सौमय आन्दा जोबै लोग पौरमेशवर कै सौंदेश का प्रचार ना कौरदै, या कैई भाषा ना बौलदै, औरौ पौरमेशवर कै बारै मुंजी खास ज्ञान कै तोबै जौरुरत ना हौंदै, पौरौ प्यार सौदा बौणेयौंदा रौंदा।


इथकारिए ओए रै बिशवाशी भाईयों, शुणौ कै कामौ खै कैशै कौरणै चैंई? जोबै तुऐं आराधना कौरणौ कारिए कौठै हौंव तौ तुऔं मुंजीदै कुणिए तौ गीत गाओ, कुणिए उपदैश दौ, कुणिए प्रभु कै दवारा दैययौंदे वचन कै प्रकट कौरौ, कुणिए जौई-जौई भाषा दी बातौ कौरेयौ तिथका मतलब सोमझाव। तुऐं जू किछै कौरौ सैजौ कलीसिया कै तरककी कारिए हौंव।


इथकारिए ओए रै बिशवाशी भाईयों जै हांव तोंवारै धोरे आऐबा औकै भाषा दी बातौ कौरु, तौ मुं कैईंदा तुऔं का फायदा औसौ? पौरौ जै हांव तुऔं कारिए पेयाशो या किछै खास ज्ञान लियोऊ या हौणौवाल़ी बातौ या शिक्षा दियु, सै तुऔं कारिए फायदैमंद हौन्दी।


आदमियों मुंजी कुण कोसी आदमी की बातौ जाणौ, सिरफ आदमी कै आत्मा जू तैसदै औसौ, तैशैखैई सिवाए पौरमेशवर कै आत्मा कै ओका कुणिए बै पौरमेशवर कै विचारो खै ना जाणै सौकौ।


ऐजौ साचौ औसौ जिथुकै जैशैकै पवित्र शास्त्र दो बौल़ै राए, “कुणिए बै ऐजौ ना जाणै सौकौ कै प्रभु कै मनो दौ का औसौ। कुणिए तैसी शिखाए ना सौकौ।” पौरौ आमै बिशवाशी सौमझुए कै मसीह कै मनो दौ का औसौ।


जिथुकै आमु गर्व औसौ कै अमारा विवेक साफ औसौ, कै दुनिया दा औरौ खास कौरेयौ तोंवारै बीच अमारा चरित्र जू पौरमेशवर कै ढौबौशा औसौ ऐशणी पवित्रता औरौ सौचाई कै साथै थिया, आमु आदमियों कै ज्ञान पांदी भोरोशा ना राखु। पौरौ पौरमेशवर कै अनुग्रह पांदी राखु।


जै हांव बौल़ाणौ कै अनाड़ी औसौ पौरौ मुखै मसीह औरौ सुसमाचार का ज्ञान औसौ, यानी आमै आपणा ज्ञान तिनु सारी बातौ दा प्रगट कौरा जू मोऐं शिखैई।


पौरमेशवर का धन्यवाद हौं, जू मसीह कै साथै अमारै सौमबंध कै बौजैह बौणौ, सै हमैशा अमारै साथै जांव औरौ आमु जीत दियांव। इथका मतलब औसौ कै आमु जिथै बै जोऊं, आमै सुसमाचार का ऐलान कौरु ताकि सौबै लोग पौरमेशवर कै जाणौ औरौ शुणौ।


इथकारिए कै पौरमेशवरे बौल़ौ, “इनारै मुंजीदौ पेयाशो चौमकौ,” औरौ पौरमेशवरे पेयाशै कै जैशणै अमारै मन दै सौमझ दै, ताकि आमु पौरमेशवर कै महिमा खै दैख सौकु जू यीशु मसीह दै प्रकट हौंव।


पौरौ आमुए आपी खै पवित्र राखै औरौ ज्ञानी, सौब्री औरौ दयालु रौवै। पवित्र आत्मा कै मौजूदगी अमारै साथै रौए।


पौरौ जैशैखै हर बातौ दै यानी बिशवाश, प्रचार कौरणा या शिक्षा दैणौ कै लायक, ज्ञान औरौ सौब भान्त कै कामौ दै, औरौ तैसी प्यार दै, जू आमुआरी राखौ, बौढ़दै जांव, तैशैखैई ऐसी गरीब बिशवाशी कारिए बै बौढ़दै जाव।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ