Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थियों 11:29 - सिरमौरी नौवाँ नियम

29 जै कुणिए प्रभु कै शोरीर कै साथै आपणै रिशतै खै पौछेयाणै बिना छानै मुंजी दु पियौं औरौ रोटी कै खांव सै इथु खाणौ-पिणौ शै आपी पांदी दण्‍ड लांव।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

29 किन्देंखे के जुण्जा कुँऐं खाँदें-पींदें बख्ते प्रभू के देह्-शरीर ने पछ़याँण्दा, से ऐसी खाँणों-पीणों लई आपु आपु गाशी पंणमिश्वर के सजा पाँदा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थियों 11:29
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

हांव आदमी का बैटा खांदा पींदा आए रौया; औरौ तुऐं बौल़ौ, ‘दैखौ, हांव पेटू औरौ पियक्कड़ आदमी, मामला लोणो वाल़ै औरौ पापियों का दोस्त औसौ।’


इथकारिए जू कुणिए इनु औधिकारियो का विरोध कौरौ, सै पौरमेशवर कै नियम का विरोध कौरौ, औरौ विरोध कौरणौवाल़ै सौजा पांदै।


औरौ धन्यवाद कौरेयौ रोटी तौड़ी, औरौ बौल़ौ, “ऐजै रोटी मैरै शोरीर खै दिखांव, जू तोंवारै उध्दार कै खातिर बलिदान कौरे जांदा: मैरी मौत खै याद कौरणौ कै खातिर ऐजौ लगातार ऐशैखैई कौरेया।”


इथकारिए जू कुणिए बै गलत तरीकै शै प्रभु कै रोटी खांव, या तैसकै छानै पौरैशौ अंगूरो का रस पियौं, सै मसीह कि बैज्जती कौरौ औरौ प्रभु कै शोरीर औरौ तैसकै लोऊ कै खिलाफ दा पाप कौरौ।


इथकारिए हर आदमी आपी खै जांचैया कौरौ कै का तैसका आपणा विचार सोही औसौ, औरौ तोबै इयौं रोटी मुंजी दो खांव, औरौ छानै पौरैशौ अंगूर का रस पियौ।


ऐजै बौजैह औसौ कै तुऔं मुंजीदै कैतरै बीमार औसौ; तुऔं मुंजी कैई लोगौ कै शोरीर कमजोर बै औसौ, औरौ कैई लोग मौरे बै गौवै, जिथुकै ऐजै पौरमेशवर कै सौजा औसौ।


बढ़िया नाज़ सिरफ तिनु लोगौ कै खातिर औसौ जू मोजबूत औसौ, औरौ पौरमेशवर कै नज़र दै सोही जीवन जियौं औरौ शिक्षा कै दवारा शैखै गौवै कै का आछौ औसौ औरौ का बुरु औसौ।


ओए रै मैरै भाईटु, तुऔं मुंजीदै बौहितै लोग कलीसिया कै उपदैशक ना बौणौ, जिथुकै तुऐं जाणौए कै ओकी कै तुलना दा अमारा न्याय हौजौ बै जादा सख्ती शै हौंदा।


पौरौ ओए रै मैरै भाईटु, सौबी दी बौड़ी बात ऐजी औसौ, कै शौं नै खाया ना स्वर्ग कि, ना धोरती कि, ना कोसी ओकी चीज़ौ कि, पौरौ तुंआरी बात हां कै हां औरौ ना कै ना हौंव, ताकि तुऐं पौरमेशवर कै दवारा दोषी ना ठोहराए जांव।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ