Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 5:9 - Sveta Biblija

9 Sa strahom za život svoj od maèa u pustinji donosimo sebi hljeb.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ubice haraju po zemlji, stavljamo život na kocku idući po hranu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Убице харају по земљи, стављамо живот на коцку идући по храну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Свој хлеб доносимо по цену живота због мача у пустињи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Са страхом за живот свој од мача у пустињи, доносимо хлеб свој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 5:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I reèe: ne daj Bože da bih to uèinio. Nije li to krv ovijeh ljudi, koji ne mareæi za život svoj idoše. I ne htje piti. To uèiniše ova tri junaka.


Radi Haldejaca, jer ih se bojahu, što Ismailo sin Netanijin ubi Godoliju sina Ahikamova, kojega bješe postavio car Vavilonski nad zemljom.


Govoreæi: ne, nego idemo u zemlju Misirsku, da ne vidimo rata i glasa trubnoga ne èujemo i ne budemo gladni hljeba, i ondje æemo se naseliti,


Ondje æe vas u zemlji Misirskoj stignuti maè kojega se bojite, i glad, radi koje se brinete, goniæe vas ondje u Misiru i ondje æete pomrijeti.


Potom doðe anðeo Gospodnji i sjede pod hrastom u Ofri koji bijaše Joasa Avijezerita; a sin njegov Gedeon vrsijaše pšenicu na gumnu, da bi pobjegao s njom od Madijana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ