Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 9:46 - Sveta Biblija

46 A kad to èuše koji bijahu u kuli Sihemskoj, uðoše u kulu kuæe boga Verita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

46 To su čuli svi stanovnici u sihemskoj kuli, pa su otišli u sklonište hrama El-Verita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

46 То су чули сви становници у сихемској кули, па су отишли у склониште храма Ел-Верита.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

46 Сви житељи Сихемске Куле чули су за то и ушли у утврђени део Ел-Беритовог храма.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

46 Кад то чуше поглавари у кули сихемској, одоше у склониште храма, бога Верита.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 9:46
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sada dakle, Bože Izrailjev, neka se potvrdi rijeè tvoja koju si rekao sluzi svojemu Davidu ocu mojemu.


Taki su i oni koji ih grade, i svi koji se uzdaju u njih.


I kad se klanjaše u domu Nisroka boga svojega, Adrameleh i Sarasar sinovi njegovi ubiše ga maèem, a sami pobjegoše u zemlju Araratsku, i na njegovo se mjesto zacari Esaradon sin njegov.


A Isus reèe: privalite veliko kamenje na vrata peæini, i namjestite ljude kod nje da ih èuvaju.


A kad umrije Gedeon, opet sinovi Izrailjevi èiniše preljubu za Valima, i postaviše sebi Val-Verita za boga.


I izašavši u polje braše vinograde svoje i gaziše grožðe, i veseliše se; i uðoše u kuæu boga svojega, i jedoše i piše, i psovaše Avimeleha.


I dadoše mu sedamdeset sikala srebra iz doma Val-Veritova, za koje najmi Avimeleh ljudi praznova i skitnica, te iðahu za njim.


I bi javljeno Avimelehu da su se ondje skupili svi koji bijahu u kuli Sihemskoj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ