Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 9:10 - Sveta Biblija

10 Potom rekoše drveta smokvi: hodi ti, budi nam car.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Stabla rekoše smokvi: ’Dođi i vladaj nad nama.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Стабла рекоше смокви: ’Дођи и владај над нама.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 »Тада дрвеће рече смоквином дрвету: ‚Хајде, буди нам цар.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Потом рекоше дрвета смокви: ‘Дођи, буди нам цар!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 9:10
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A smokva im reèe: zar ja da ostavim slast svoju i krasni rod svoj, pa da idem da tumaram za druga drveta?


A maslina im reèe: zar ja da ostavim pretilinu svoju, kojom se èast èini Bogu i ljudima, pa da idem da tumaram za druga drveta?


Zato Gospod Bog Izrailjev kaže: rekao sam doista: dom tvoj i dom oca tvojega služiæe preda mnom dovijeka; ali kaže Gospod: neæe biti tako, jer one æu poštovati koji mene poštuju, a koji mene preziru, biæe prezreni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ