Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 5:29 - Sveta Biblija

29 Najmudrije izmeðu dvorkinja njezinijeh odgovarahu joj, a i sama odgovaraše sebi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Najmudrija joj odgovara dvorkinja, samoj sebi ona odgovara:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 Најмудрија јој одговара дворкиња, самој себи она одговара:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Одговарају јој најмудрије дворкиње, а она себи понавља:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Најмудрија међу дворкињама њеним одговара јој, а и себи самој одговара:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 5:29
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I od danas æe kneginje Persijske i Midske koje èuju šta je uèinila carica tako govoriti svijem knezovima carevijem; te æe biti mnogo prkosa i svaðe.


S prozora gledaše majka Sisarina, i kroz rešetku vikaše: što se tako dugo ne vraæaju kola njegova? što se tako polako mièu toèkovi kola njegovijeh?


Nijesu li našli? ne dijele li plijen? po jednu djevojku, po dvije djevojke na svakoga. Plijen šaren Sisari, plijen šaren, vezen; šaren, vezen s obje strane, oko vrata onima koji zaplijeniše.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ