Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 5:26 - Sveta Biblija

26 Lijevom rukom maši se za kolac a desnom za malj kovaèki, i udari Sisaru, razmrska mu glavu; probode i probi mu slijepe oèi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Levicom se mašila za kolac, a desnicom za malj kovački, pa udari Siseru i glavu mu smrska, zdrobi mu, probi mu slepoočnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Левицом се машила за колац, а десницом за маљ ковачки, па удари Сисеру и главу му смрска, здроби му, проби му слепоочнице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Левицом посегну за шаторским кочићем, десницом за чекићем ковачким. Удари Сисру, главу му смрска, слепоочницу му разби и прободе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Рука њена посегну за коцем, десница њена за чекићем ковачким. Удари Сисару, смрска му главу, прободе му и проби слепоочнице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 5:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I žena otide k svemu narodu s mudrošæu svojom; i otsjekoše glavu Sevi sinu Vihrijevu, i baciše je Joavu. A on zatrubi u trubu, te se razidoše od grada svak u svoj šator. A Joav se vrati u Jerusalim k caru.


Tada Jailja žena Everova uze kolac od šatora, i uze malj u ruku, i pristupi k njemu polako, i satjera mu kolac kroz slijepe oèi, te proðe u zemlju, kad spavaše tvrdo umoran, i umrije.


Zaiska vode, mlijeka mu dade, u gospodskoj zdjeli donese mu povlaku.


Meðu noge njezine savi se, pade, leža; meðu noge njezine savi se, pade; gdje se savi, ondje pade mrtav.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ