Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 5:19 - Sveta Biblija

19 Doðoše carevi, biše se; biše se carevi Hananski u Tanahu na vodi Megidskoj; ali ni mrve srebra ne dobiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Carevi su došli i ratovali, u boj stupiše carevi hananski kod Tanaha, kraj voda megidskih, alʼ se plena – srebra ne domogoše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Цареви су дошли и ратовали, у бој ступише цареви ханански код Танаха, крај вода мегидских, ал’ се плена – сребра не домогоше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 »Дошли су цареви и борили се. Цареви ханаански су се борили код Таанаха, крај водâ Мегида, али нимало сребра не однеше као плен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Дођоше цареви да се боре, започеше бој цареви ханански у Танаху, на води мегидској. Ни трунку сребра не добише!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 5:19
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Avram reèe caru Sodomskom: dižem ruku svoju ka Gospodu Bogu višnjemu, èije je nebo i zemlja, zaklinjuæi se:


I otide Kajin ispred Gospoda, i naseli se u zemlji Naidskoj na istoku prema Edemu.


Vana sin Ahiludov nad Tenahom i Megidonom i svijem Vet-Sanom, koji je do Sartane pod Jezraelom, od Vet-Sana do Avel-Meola, do preko Jok-Meama;


U njegovo vrijeme izide Faraon Nehaon car Misirski na cara Asirskoga k rijeci Efratu, i car Josija izide preda nj, a on kako ga vidje ubi ga u Megidonu.


Ali se Josija ne odvrati od njega, nego se preobuèe da se bije s njim, i ne posluša rijeèi Nehaonovijeh iz usta Božjih, nego doðe da se pobije u polju Megidonskom.


U bescjenje si prodao narod svoj, i nijesi mu podigao cijene.


Jer je Manasijino u plemenu Isaharovu i Asirovu: Vet-San sa selima svojim, i Ivleam sa selima svojim, i Dorani sa selima svojim, i En-Dorani sa selima svojim, i Tanašani sa selima svojim, i Megiðani sa selima svojim; ta tri kraja.


I sabra ih na mjesto, koje se Jevrejski zove Armagedon.


I vidjeh zvijer i careve zemaljske i vojnike njihove skupljene da se pobiju s onijem što sjedi na konju i s vojskama njegovijem.


A Manasija ne izagna stanovnika iz Vet-Sana i sela njegovijeh, ni iz Tanaha i sela njegovijeh, ni stanovnika iz Dora i sela njegovijeh, ni stanovnika iz Ivleama i sela njegovijeh, ni stanovnika iz Megida i sela njegovijeh; i Hananeji stadoše živjeti u toj zemlji.


I Sisara skupi sva kola svoja, devet stotina kola gvozdenijeh, i sav narod koji bijaše s njim od Aroseta neznabožaèkoga do potoka Kisona.


Nijesu li našli? ne dijele li plijen? po jednu djevojku, po dvije djevojke na svakoga. Plijen šaren Sisari, plijen šaren, vezen; šaren, vezen s obje strane, oko vrata onima koji zaplijeniše.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ