Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 20:41 - Sveta Biblija

41 Tada se vratiše sinovi Izrailjevi, a sinovi Venijaminovi smetoše se videæi da ih je zlo zadesilo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 Tada su se Izrailjci okrenuli, a Venijaminovci su se prestravili, jer su shvatili da ih je zadesilo zlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

41 Тада су се Израиљци окренули, а Венијаминовци су се престравили, јер су схватили да их је задесило зло.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 Тада се Израелци окренуше на њих, а Венијаминовце спопаде ужас, јер увидеше да их је задесило зло.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Затим се људи Израиљеви вратише, а људи Венијаминови се уплашише јер су схватили да су у невољи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 20:41
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pravda bezazlenoga upravlja put njegov, a bezbožnik pada od svoje bezbožnosti.


Pravedne izbavlja pravda njihova, a bezakonici hvataju se u svojoj zloæi.


U grijehu je zla èovjeka zamka, a pravednik pjeva i veseli se.


Bezbožnika æe uhvatiti njegova bezakonja, i u uža grijeha svojih zaplešæe se;


Grješnici u Sionu uplašiæe se, drhat æe spopasti licemjere, i reæi æe: ko æe nas ostati kod ognja koji proždire? ko æe nas ostati kod vjeène žege?


Ljudi æe umirati od straha i od èekanja onoga što ide na zemlju; jer æe se i sile nebeske pokrenuti.


Jer kad reku: mir je, i nema se šta bojati, onda æe iznenada napasti na njih pogibao kao bol na trudnu ženu, i neæe uteæi.


A kad se Gajani obazreše, a to dim od grada dizaše se do neba, i ne imahu kuda bježati ni tamo ni amo; a narod koji bježaše u pustinju povrati se na one koji ga tjerahu.


A oni, kao nerazumna životinja, koja je od prirode na to stvorena da se hvata i kolje, hule na ono što ne razumiju, i u pogibli svojoj propašæe


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ