Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 20:19 - Sveta Biblija

19 Potom ustavši rano sinovi Izrailjevi stadoše u oko prema Gavaji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Izrailjci ustanu ujutro i utabore se nasuprot Gavaje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Израиљци устану ујутро и утаборе се насупрот Гаваје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Сутрадан ујутро Израелци поранише и утаборише се пред Гивом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Изјутра кренуше синови Израиљеви и распоредише се пред Гавајом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 20:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I usta Isus ujutru rano, i kretoše se od Sitima i doðoše do Jordana on i svi sinovi Izrailjevi, i noæiše ondje a ne prijeðoše.


A sjutradan usta Isus rano, i sveštenici uzeše kovèeg Gospodnji.


I ustavši Isus ujutru rano reèe te pristupi Izrailj po plemenima svojim; i oblièi se pleme Judino.


I ustavši otidoše k domu Boga silnoga, i upitaše Boga i rekoše sinovi Izrailjevi: ko æe izmeðu nas iæi prvi u boj na sinove Venijaminove? A Gospod reèe: Juda nek ide prvi.


I izidoše sinovi Izrailjevi u boj na sinove Venijaminove, i uvrstaše se sinovi Izrailjevi da udare na Gavaju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ