Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 15:10 - Sveta Biblija

10 A ljudi od Jude rekoše: što ste izašli na nas? I odgovoriše: izašli smo da svežemo Samsona i da mu uèinimo kako je on nama uèinio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Judejci im rekoše: „Zašto ste se ustali protiv nas?“ Oni im odgovoriše: „Ustali smo da svežemo Samsona i učinimo mu kako je on učinio nama.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Јудејци им рекоше: „Зашто сте се устали против нас?“ Они им одговорише: „Устали смо да свежемо Самсона и учинимо му како је он учинио нама.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Јудеји их упиташе: »Зашто сте кренули на нас?« »Кренули смо да заробимо Самсона«, одговорише они, »и да му урадимо исто што је и он нама.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Људи од Јуде упиташе: „Зашто сте пошли на нас?” Они одговорише: „Пошли смо да свежемо Самсона и да му учинимо оно што је он учинио нама.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 15:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada izide tri tisuæe ljudi iz Jude k peæini u stijeni Itamu, i rekoše Samsonu: ne znaš li da Filisteji vladaju nad nama? zašto si nam dakle to uèinio? A on im reèe: kako su oni meni uèinili tako ja uèinih njima.


I polomi ih ljuto nogama po bedrima: potom otide i nastani se u peæini od stijene Itama.


Tada izidoše Filisteji i stadoše u oko prema Judi, i raširiše se do Lehije.


Opet reèe David: Keiljani hoæe li predati mene i moje ljude u ruke Saulove? A Gospod odgovori: predaæe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ