Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 83:5 - Sveta Biblija

5 Složno pristaše i suprot tebi vjeru uhvatiše:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Eno, svi su složni u zamisli da protiv tebe savez sklope:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Ено, сви су сложни у замисли да против тебе савез склопе:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Јер, сложно заверу кују, савез склапају против тебе

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Они говоре: „Дођите да их истребимо као народ, нека се не помиње име Израиљево!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 83:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A evo, oni nam vraæaju došavši da nas istjeraju iz našljedstva tvojega, koje si nam predao.


Ali mišljaše da nije vrijedno da digne ruku na Mardoheja samoga, jer mu kazaše kojega naroda bješe Mardohej, nego gledaše da istrijebi sve Judejce što bijahu po svemu carstvu Asvirovu, narod Mardohejev.


Žive bi nas proždrli, kad se raspali gnjev njihov na nas;


Ustaju carevi zemaljski, i knezovi se skupljaju na Gospoda i na pomazanika njegova.


Rekoše u srcu svojem: potrimo ih sasvijem. Popališe sva mjesta sabora Božijih na zemlji.


Nema mudrosti ni razuma ni savjeta nasuprot Bogu.


I doðe glas domu Davidovu i rekoše: Sirija se složi s Jefremom. A srce Ahazovo i srce naroda njegova ustrepta kao drveæe u šumi od vjetra.


Nijesi li vidio što reèe taj narod govoreæi: dvije porodice, koje bješe izabrao Gospod, odbaci ih? I ruže moj narod kao da veæ nije narod pred njima.


Ovako veli Gospod Gospod: što Filisteji radiše iz osvete, i osvetiše se radujuæi se iz srca i potiruæi iz stare mržnje,


A sada se sabraše na te mnogi narodi govoreæi: da se oskvrni, i da se oèi naše nagledaju Siona.


Èuæe Hananeji i svi stanovnici te zemlje, i sleæi æe se oko nas, i istrijebiæe ime naše sa zemlje; i šta æeš uèiniti od velikoga imena svojega?


Ovi jednu volju imaju, i silu i oblast svoju daæe zvijeri.


I vidjeh zvijer i careve zemaljske i vojnike njihove skupljene da se pobiju s onijem što sjedi na konju i s vojskama njegovijem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ