Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:25 - Sveta Biblija

25 Stan njihov neka opusti, i u njihovijem šatorima neka ne bude nikoga da živi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Tabor nek im opustoši; ne živeo niko u njihovim šatorima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Табор нек им опустоши; не живео нико у њиховим шаторима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Нека им опусти табор – не било никог да им станује у шаторима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Изли на њих јарост своју и нека их захвати пламен гнева твога!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A dom ovaj koliko je slavan, ko god proðe mimo nj, zaèudiæe se i zapištaæe, i reæi æe: zašto uèini Gospod ovo od ove zemlje i od ovoga doma?


Zapjevaæu sada dragome svojemu pjesmu dragoga svojega o vinogradu njegovu. Dragi moj ima vinograd na rodnu brdašcu.


A ja rekoh: dokle Gospode? A on reèe: dokle ne opuste gradovi da budu bez stanovnika i kuæe da budu bez ljudi, i zemlja dokle sasvijem ne opusti,


Eto æe vam se ostaviti vaša kuæa pusta.


Eto æe vam se ostaviti kuæa vaša pusta; a ja vam kažem: neæete mene vidjeti dok ne doðe da reèete: blagosloven koji ide u ime Gospodnje.


Jer se piše u knjizi psaltiru: da bude dvor njegov pust, i da ne bude nikoga ko bi življeo u njemu, i: vladièanstvo njegovo da primi drugi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ