Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 52:3 - Sveta Biblija

3 Voliš zlo nego dobro, voliš lagati nego istinu govoriti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Ti zlo voliš više nego dobro, i laž više nego pravo da govoriš. Sela

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Ти зло волиш више него добро, и лаж више него право да говориш. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Зло волиш више него добро, лаж више него да говориш истину. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Зашто се злоћом хвалиш, неваљалче? Милост Божја је стална.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 52:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Baš naumiše da ga svrgnu s visine, omilje im laž, ustima blagosiljaju a u srcu kunu.


Duša bezbožnikova želi zlo, ni prijatelj njegov ne nalazi milosti u njega.


Jer je narod moj bezuman, ne poznaje me, ludi su sinovi i bez razuma, mudri su da zlo èine, a dobro èiniti ne umiju.


Jezik im je strijela smrtna, govori prijevaru; ustima govore o miru s prijateljem svojim, a u srcu namještaju zasjedu.


Koji mrzite na dobro a ljubite zlo, sadirete kožu s njih i meso s kosti njihovijeh;


Vaš je otac ðavo; i slasti oca svojega hoæete da èinite: on je krvnik ljudski od poèetka, i ne stoji na istini; jer nema istine u njemu; kad govori laž, svoje govori: jer je laža i otac laži.


Koji pretvoriše istinu Božiju u laž, i veæma poštovaše i poslužiše tvar nego tvorca, koji je blagosloven vavijek. Amin.


Izdajnici, nagli, naduveni, koji više mare za slasti nego za Boga,


A napolju su psi i vraèari i kurvari i krvnici i idolopoklonici i svaki koji ljubi i èini laž.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ