Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 40:2 - Sveta Biblija

2 Izvadi me iz jame, koja buèi, i iz gliba, i postavi na kamen noge moje, i utvrdi stope moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Podigao me je iz jame očaja, iz gliba blatnjavog, noge mi je postavio na stenu, i učvrstio korake moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Подигао ме је из јаме очаја, из глиба блатњавог, ноге ми је поставио на стену, и учврстио кораке моје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Извуче ме из јаме пропасти, из муља и блата. Ноге ми постави на хридину, кораке ми учврсти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Ишчекивао сам Господа. Он се тргну к мени и чу вапај мој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 40:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Opkoliše me bolesti smrtne, i jadi pakleni zadesiše me, naiðoh na tugu i muku;


Tvrdi stope moje u rijeèi svojoj, i ne daj nikakome bezakonju da oblada mnom.


Neprijatelj goni dušu moju, gazi u prah život moj, posaðuje me u mrak, kao davno pomrle.


Utvrdi stope moje na stazama svojim da ne zalaze koraci moji.


Ti širiš korak moj, te se ne spotièu noge moje.


Zatrese se i pokoleba se zemlja, zadrmaše se i pomjeriše iz temelja gore, jer se on razljuti.


Jer bi me sakrio u kolibi svojoj u zlo doba; sklonio bi me pod krovom šatora svojega; na kamenu goru popeo bi me.


Gospod utvrðuje korake svakoga èovjeka i mio mu je put njegov.


Od kraja zemlje vièem k tebi, kad klonu srce moje. Izvedi me na goru, gdje se ne mogu popeti.


Propadam u dubokom glibu, gdje nema dna; tonem vodi u dubine, i vali me zatrpavaju.


Koliko si me puta bacao u velike i ljute nevolje, pak si me opet ostavio meðu živima i iz bezdana me zemaljskih opet izvadio.


Jer je milost tvoja velika nada mnom, i izvadio si dušu moju iz pakla najdubljega.


I skupiæe se kao što se skupljaju sužnji u jamu, i biæe zatvoreni u tamnicu, i poslije mnogo vremena biæe pohoðeni.


A ti, za krv zavjeta tvojega pustih sužnje tvoje iz jame, gdje nema vode.


I baciæe ih u peæ ognjenu: ondje æe biti plaè i škrgut zuba.


Kojega Bog podiže, razdriješivši sveze smrtne, kao što ne bijaše moguæe da ga one drže.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ