Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 127:2 - Sveta Biblija

2 Uzalud ranite, dockan liježete, jedete hljeb umorni; milome svojemu on daje san.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Uzaludno je i vama da se rano podižete, da kasno ležete i jedete hleb sa mukom stečen, jer on san svom miljeniku daje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Узалудно је и вама да се рано подижете, да касно лежете и једете хлеб са муком стечен, јер он сан свом миљенику даје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Узалуд устајете рано и остајете докасно мукотрпно радећи за хлеб који једете. Да, онима које воли он даје и док спавају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Узалуд вам је да рано устајете, да касно лежете и да једете хлеб муке. Он то даје миљенику и док овај спава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 127:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uzdaæeš se imajuæi nadanje, zakopaæeš se, i mirno æeš spavati.


Ja liježem, spavam i ustajem, jer me Gospod èuva.


Ja mirno liježem i spavam; jer ti, Gospode, sam daješ mi te sam bez straha.


Da se izbave mili tvoji. Pomozi desnicom svojom i usliši me.


Vidjeh sve što biva pod suncem, i gle, sve je taština i muka duhu.


Ima ko je sam, inokosan, nema ni sina ni brata, i opet nema kraja trudu njegovu, i oèi njegove ne mogu da se nasite bogatstva; a ne misli: za koga se muèim i oduzimam svojoj duši dobra? I to je taština i zao posao.


Sladak je san onome koji radi, jeo malo ili mnogo; a sitost bogatome ne da spavati.


Sav je trud èovjeèji za usta njegova, ali se ne može nasititi duša njegova.


Utom se probudih i pogledah, i san mi bješe sladak.


I uèiniæu s njima zavjet mirni, istrijebiæu zle zvijeri iz zemlje, i oni æe živjeti u pustinji bez straha i spavaæe u šumama.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ