Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 103:3 - Sveta Biblija

3 On ti prašta sve grijehe i iscjeljuje sve bolesti tvoje;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 On ti krivice sve tvoje oprašta i leči ti sve bolesti tvoje;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Он ти кривице све твоје опрашта и лечи ти све болести твоје;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Он је тај који ти прашта грехе, који све твоје болести исцељује,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Он ти прашта сва недела твоја и лечи све болести твоје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 103:3
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada reèe David Natanu: sagriješih Gospodu. A Natan reèe Davidu: i Gospod je pronio grijeh tvoj; neæeš umrijeti.


Ali je u tebe praštanje, da bi te se bojali.


I on æe otkupiti Izrailja od svijeh bezakonja njegovijeh.


Iscjeljuje one koji su skrušena srca, i lijeèi tuge njihove;


Gospode, Bože moj! zavikah k tebi, i iscijelio si me.


“Zla stvar doðe na njega, legao je; neæe više ustati.”


Jer si ti, Gospode, dobar i milosrdan i veoma milostiv svima koji te prizivlju.


I reèe: ako dobro uzaslušaš glas Gospoda Boga svojega, i ušèiniš što je pravo u oèima njegovijem, i ako prigneš uho k zapovijestima njegovijem i ušèuvaš sve uredbe njegove, nijedne bolesti koju sam pustio na Misir neæu pustiti na tebe; jer sam ja Gospod, ljekar tvoj.


Koji èuva milost tisuæama, prašta bezakonja i nepravde i grijehe, koji ne pravda krivoga, i pohodi grijehe otaèke na sinovima i na unucima do treæega i èetvrtoga koljena.


I niko od stanovnika neæe reæi: bolestan sam. Narodu koji živi u njemu oprostiæe se bezakonje.


Evo, na mir doðe mi ljut jad; ali tebi bi milo da izvuèeš dušu moju iz jame pogibli, jer si bacio za leða svoja sve grijehe moje.


Ja, ja sam brišem tvoje prijestupe sebe radi, i grijeha tvojih ne pominjem.


Ali on bi ranjen za naše prijestupe, izbijen za naša bezakonja; kar bješe na njemu našega mira radi, i ranom njegovom mi se iscijelismo.


Iscijeli me, Gospode, i biæu iscijeljen; izbavi me, i biæu izbavljen, jer si ti hvala moja.


I vapi Mojsije ka Gospodu govoreæi: Bože, molim ti se, iscijeli je.


A Isus vidjevši vjeru njihovu reèe uzetome: sinko! opraštaju ti se grijesi tvoji.


U kome imamo izbavljenje krvlju njegovom, i oproštenje grijeha, po bogatstvu blagodati njegove,


I molitva vjere pomoæi æe bolesniku, i podignuæe ga Gospod; i ako je grijehe uèinio, oprostiæe mu se.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ