Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 10:4 - Sveta Biblija

4 Bezbožnik u obijesti svojoj ne mari za Gospoda: “on ne vidi.” Nema Boga u mislima njegovijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 U svojoj ga oholosti on ne traži, nema Boga ni u jednoj misli svojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 У својој га охолости он не тражи, нема Бога ни у једној мисли својој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Опаки у својој надмености Бога не тражи, нема места за Бога у његовим наумима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Зликовац у обести својој мисли: „Он не кажњава”, „Нема Бога”, тако он мисли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 10:4
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I Gospod videæi da je nevaljalstvo ljudsko veliko na zemlji, i da su sve misli srca njihova svagda samo zle,


Govorahu Bogu: idi od nas. Šta bi im uèinio svemoguæi?


Ko tajno opada bližnjega svojega, toga izgonim; ko je ohola oka i naduta srca, toga ne trpim.


Jer ti pomažeš ljudima nevoljnim, a oèi ponosite ponižavaš.


Srce moje govori pred tobom što si rekao: “tražite lice moje”; tražim lice tvoje, Gospode!


Bezakoniku je bezbožna rijeè u srcu; nema straha Božijega pred oèima njegovijem.


Reèe bezumnik u srcu svojemu: nema Boga; pronevaljališe se i zagrdješe u bezakonju, nema nikoga dobro da tvori.


I govore: kako æe razabrati Bog? zar višnji zna?


Ali Faraon reèe: ko je Gospod da poslušam glas njegov i pustim Izrailja? Ne znam Gospoda, niti æu pustiti Izrailja.


Ponosite oèi i naduto srce i oranje bezbožnièko grijeh je.


Ima rod koji drži visoko oèi svoje, i vjeðe mu se dižu uvis.


Da ne bih najedavši se odrekao se tebe i rekao: ko je Gospod? ili osiromašivši da ne bih krao i uzalud uzimao ime Boga svojega.


Oèi ponosite, jezik lažljiv i ruke koje proljevaju krv pravu,


Što nema odmah osude za zlo djelo, zato srce sinova ljudskih kipi u njima da èine zlo.


Ponosite oèi èovjeèije poniziæe se, i visina ljudska ugnuæe se, a Gospod æe sam biti uzvišen u onaj dan.


Što se vidi na licu njihovu svjedoèi na njih, razglašuju grijeh svoj kao Sodom, ne taje; teško duši njihovoj! jer sami sebi èine zlo.


Noge im trèe na zlo i brze su na proljevanje krvi prave; misli su njihove bezakonje; na putovima je njihovijem pustoš i rasap.


Vas dan pružah ruke svoje narodu nepokornu, koji ide za svojim mislima putem koji nije dobar,


O rode! vidite rijeè Gospodnju; bijah li pustinja Izrailju ili mraèna zemlja? zašto govori moj narod: gospodari smo, neæemo više doæi k tebi?


Umij srce svoje oda zla, Jerusalime, da bi se izbavio; dokle æe stajati u tebi misli tvoje ništave?


I u to æu vrijeme razgledati Jerusalim sa žišcima, i pohodiæu ljude koji leže na svojoj droždini, koji govore u srcu svom: Gospod ne èini ni dobro ni zlo.


Tražite Gospoda svi koji ste krotki u zemlji, koji èinite što je naredio; tražite pravdu, tražite krotost, eda biste se sakrili na dan gnjeva Gospodnjega.


Jer iznutra iz srca ljudskoga izlaze misli zle, preljube, kurvarstva, ubistva,


Pokaj se dakle od ove svoje pakosti, i moli se Bogu da bi ti se oprostila pomisao srca tvoga.


Jer kad poznaše Boga, ne proslaviše ga kao Boga niti mu zahvališe, nego zaludješe u svojijem mislima, i potamnje nerazumno srce njihovo.


I kao što ne marahu da poznadu Boga, zato ih Bog predade u pokvaren um da èine što ne valja,


Da bijaste u ono vrijeme bez Hrista, odvojeni od društva Izrailjeva, i bez dijela u zavjetima obeæanja, nada ne imajuæi, i bezbožni na svijetu:


Nemoj da se ponese srce tvoje i zaboraviš Gospoda Boga svojega, koji te je izveo iz zemlje Misirske, iz kuæe ropske;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ