Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 7:7 - Sveta Biblija

7 Nasilje obezumljuje mudroga, i poklon izopaèuje srce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Nasilje i mudrog čini ludim, a u mitu srce ogrezne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Насиље и мудрог чини лудим, а у миту срце огрезне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Изнуда чини мудрог човека лудим. Мито квари ум.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Неправедан добитак квари мудрог, а подмићивање квари срце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 7:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne uzimaj poklona, jer poklon zašljepljuje okate i izvræe rijeèi pravima.


Bezbožnik prima poklon iz njedara da prevrati putove pravdi.


Poklon je dragi kamen onome koji ga prima, kuda se god okrene napreduje.


Opet vidjeh sve nepravde koje se èine pod suncem, i gle, suze onijeh kojima se èini nepravda, i nemaju ko bi ih potješio ni snage da se izbave iz ruku onijeh koji im èine nepravdu; nemaju nikoga da ih potješi.


Ako vidiš gdje se èini nepravda siromahu i otima sud i pravda u zemlji, ne èudi se tome, jer viši pazi na visokoga, i ima još viših nad njima.


Sve ovo vidjeh, i upravih srce svoje na sve što se radi pod suncem. Katkad vlada èovjek nad èovjekom na zlo njegovo.


Knezovi su tvoji odmetnici i drugovi lupežima; svaki miluje mito i ide za darovima; siroti ne daju pravice, i parnica udovièka ne dolazi pred njih.


Ko hodi u pravdi i govori što je pravo; ko mrzi na dobitak od nasilja; ko otresa ruke svoje da ne primi poklona; ko zatiskuje uši svoje da ne èuje za krv, i zažima oèi svoje da ne vidi zla;


Ne izvræi pravde i ne gledaj ko je ko; ne primaj poklona; jer poklon zašljepljuje oèi mudrima i izvræe rijeèi pravednima.


Ali u onijem narodima neæeš odahnuti, niti æe se stopalo noge tvoje odmoriti; nego æe ti Gospod dati ondje srce plašljivo, oèi išèiljele i dušu iznemoglu.


Evo me; odgovorite mi pred Gospodom i pred pomazanikom njegovijem. Kome sam uzeo vola ili kome sam uzeo magarca? kome sam uèinio nasilje? kome sam uèinio krivo? ili iz èije sam ruke uzeo poklon, da bih stiskao oèi njega radi? pak æu vam vratiti.


I Ahis reèe slugama svojim: eto, vidite da je èovjek lud; što ste mi ga doveli?


Ali sinovi njegovi ne hoðahu putovima njegovijem, nego udariše za dobitkom, i primahu poklone i izvrtahu pravdu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ