Осија 8:6 - Sveta Biblija6 Jer je i ono od Izrailja; naèinio ga je umjetnik, i nije Bog; tele æe Samarijsko otiæi u komade. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 Jer je od Izrailja i ta rukotvorina, livac ju je izlio i nije Bog. Zato će se u parčiće pretvoriti tele Samarije. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод6 Јер је од Израиља и та рукотворина, ливац ју је излио и није Бог. Зато ће се у парчиће претворити теле Самарије. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод6 То теле је из Израела, занатлија га је направио – оно није Бог. У парампарчад ће бити разбијено теле самаријско. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Оно из Израиља долази, уметник га је начинио. Оно није Бог! Разбиће се у комаде теле самаријско. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
A kad se sve ovo svrši, svi sinovi Izrailjevi što se naðoše ondje, zaðoše po gradovima Judinijem, i izlomiše likove i isjekoše lugove, i oboriše visine i oltare po svoj zemlji Judinoj i Venijaminovoj i po zemlji Jefremovoj i Manasijinoj, dokle sve ne svršiše; potom se vratiše svi sinovi Izrailjevi svak na svoje našljedstvo, u svoje gradove.