Осија 4:3 - Sveta Biblija3 Zato æe tužiti zemlja, i što god živi na njoj prenemoæi æe, i zvijeri poljske i ptice nebeske; i ribe æe morske pomrijeti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod3 Zato će zemlja da tuguje, svenuće svako u njoj. Uginuće zveri poljske, nebeske ptice, pa i ribe u moru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод3 Зато ће земља да тугује, свенуће свако у њој. Угинуће звери пољске, небеске птице, па и рибе у мору. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод3 Због тога земља тугује и сви њени становници копне и угибају дивље животиње и птице и морске рибе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Стога земља тугује и гине све што на њој живи: звери пољске, птице небеске и рибе у мору угинуше. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |