Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Осија 10:4 - Sveta Biblija

4 Govore rijeèi kunuæi se lažno kad ugovaraju vjeru, i sud kao otrov raste u brazdama na njivi mojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Govore besmislice dok se kunu lažno i zavetuju se, parnice se ko otrovni korov šire po brazdama njihove njive.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Говоре бесмислице док се куну лажно и заветују се, парнице се ко отровни коров шире по браздама њихове њиве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Празна обећања изричу, лажно се заклињу, склапају савезе којих се неће држати. Зато спорови ничу као отрован коров на поораној њиви.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Они говоре и куну се лажно и склапају савезе, а у ствари цветају као биље отровно по браздама на њиви.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Осија 10:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da, vinograd je Gospoda nad vojskama dom Izrailjev, i ljudi su Judejci mili sad njegov; on èeka sud, a gle nasilja, èeka pravdu, a gle vike.


Zaklinju se krivo i lažu i ubijaju i kradu i èine preljubu, zastraniše, i jedna krv stiže drugu.


Ali oni prestupiše zavjet kao Adam; tu me iznevjeriše.


Koji obraæate sud u pelen, i pravdu na zemlju obarate,


Trèe li konji po stijeni i ore li se volovima? jer vi pretvoriste sud u žuè, i plod od pravde u pelen.


Jer te vidim da si u grkoj žuèi i u svezi nepravde.


Nerazumni, nevjere, neljubavni, neprimirljivi, nemilostivi.


Neka ne bude meðu vama èovjeka ni žene ni porodice ni plemena, kojemu bi se srce odvratilo danas od Gospoda Boga našega da ide da služi bogovima onijeh naroda; neka ne bude meðu vama korijena na kom bi rastao otrov ili pelen,


I reèe Gospod Mojsiju: evo, ti æeš poèinuti s ocima svojim; a narod ovaj ustavši èiniæe preljubu za tuðim bogovima one zemlje u koju ide, i ostaviæe me i pokvariæe zavjet moj, koji uèinih s njima.


I onda æe se raspaliti moj gnjev na njih, i ostaviæu ih, i sakriæu lice svoje od njih; oni æe se proždrijeti, i snaæi æe ih zla mnoga i nevolje; i onda æe reæi: da me ne snaðoše ova zla zato što Bog moj nije posred mene?


Neprimirljivi, opadaèi, neuzdržnici, bijesni, nedobroljubivi,


Gledajte da ko ne ostane bez blagodati Božije: da ne uzraste kakav korijen grèine, i ne uèini pakost, i tijem da se mnogi ne opogane.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ