Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 9:26 - Sveta Biblija

26 I otide glas ovaj po svoj zemlji onoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 To se pročulo po celom onom kraju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 То се прочуло по целом оном крају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 А глас о томе пронесе се по целом том крају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 И оде глас о овоме по целој оној земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 9:26
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I otide glas o njemu po svoj Siriji i privedoše mu sve bolesne od razliènijeh bolesti i s razliènijem mukama, i bijesne, i mjeseènjake, i uzete, i iscijeli ih.


A oni izišavši razglasiše ga po svoj zemlji onoj.


I otide glas o njemu odmah po svoj okolini Galilejskoj,


A on izišavši poèe mnogo propovijedati i kazivati šta je bilo tako da Isus ne može javno u grad uæi, nego bijaše napolju u pustijem mjestima, i dolažahu k njemu sa sviju strana.


I zaèu car Irod za Isusa jer njegovo ime bijaše se razglasilo i reèe: Jovan krstitelj iz mrtvijeh usta, zato èini èudesa.


I vrati se Isus u sili duhovnoj u Galileju; i otide glas o njemu po svemu onom kraju.


I otide glas o njemu po svima okolnijem mjestima.


Ali se glas o njemu još veæma razlažaše, i mnoštvo naroda stjecaše se da ga slušaju i da ih iscjeljuje od njihovijeh bolesti.


I otide glas ovaj o njemu po svoj Judeji i po svoj okolini.


Jer za ovo zna car, kojemu i govorim slobodno; jer ne vjerujem da mu je što od ovoga nepoznato; jer ovo nije bilo u uglu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ