Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 9:25 - Sveta Biblija

25 A kad istjera ljude, uðe, i uhvati je za ruku, i usta djevojka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Kada je narod bio isteran, Isus uđe unutra, uze devojku za ruku i ona ustade živa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Када је народ био истеран, Исус уђе унутра, узе девојку за руку и она устаде жива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Пошто су истерали народ из куће, Исус уђе, ухвати девојчицу за руку и она устаде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 А кад истера народ, уђе и ухвати је за руку, и уста девојчица.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 9:25
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pristupivši podiže je uzevši je za ruku i pusti je groznica odmah, i služaše im.


I uzevši djevojku za ruku reèe joj: Talita kumi, koje znaèi: djevojko, tebi govorim, ustani.


I uzevši za ruku slijepoga izvede ga napolje iz sela, i pljunuvši mu u oèi metnu ruke na nj, i zapita ga vidi li što.


A Isus uzevši ga za ruku podiže ga; i usta.


A on izagnavši sve uze je za ruku, i zovnu govoreæi: djevojko! ustani!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ