Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 8:19 - Sveta Biblija

19 I pristupivši jedan književnik reèe mu: uèitelju! ja idem za tobom kud god ti poðeš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Tada mu je pristupio neki znalac Svetog pisma i rekao mu: „Učitelju, slediću te kud god ti budeš pošao!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Тада му је приступио неки зналац Светог писма и рекао му: „Учитељу, следићу те куд год ти будеш пошао!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 А један учитељ закона му приђе и рече: »Учитељу, ићи ћу за тобом куд год будеш ишао.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 И приступивши, један књижевник рече му: „Учитељу, ићи ћу за тобом куд год ти пођеш.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 8:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taj Jezdra vrati se iz Vavilonske, a bijaše književnik vješt zakonu Mojsijevu, koji dade Gospod Bog Izrailjev, i car mu dade sve što zaiska, jer ruka Gospoda Boga njegova bijaše nad njim,


Tako dakle svaki od vas koji se ne odreèe svega što ima ne može biti moj uèenik.


Gdje je premudri? Gdje je književnik? Gdje je prepiraè ovoga vijeka? Ne pretvori li Bog mudrost ovoga svijeta u ludost?


A u vas može biti da æu se zabaviti, ili i zimovati, da me vi pratite kud poðem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ