Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 7:3 - Sveta Biblija

3 A zašto vidiš trun u oku brata svojega, a brvna u oku svojemu ne osjeæaš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Zašto vidiš trun u oku brata svoga, a ne primećuješ balvan u svome oku?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Зашто видиш трун у оку брата свога, а не примећујеш балван у своме оку?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 »Зашто гледаш трун у оку свога брата, а не примећујеш брвно у своме оку?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 А што гледаш трн у оку брата свога, а у своме оку греду не примећујеш?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 7:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ili, kako možeš reæi bratu svojemu: stani da ti izvadim trun iz oka tvojega; a eto brvno u oku tvojemu?


Licemjere! izvadi najprije brvno iz oka svojega, pa æeš onda vidjeti izvaditi trun iz oka brata svojega.


Farisej stade i moljaše se u sebi ovako: Bože! hvalim te što ja nijesam kao ostali ljudi: hajduci, nepravednici, preljuboèinci, ili kao ovaj carinik.


Zato se ne možeš izgovoriti, o èovjeèe koji god sudiš! jer kojijem sudom sudiš drugome, sebe osuðuješ; jer to èiniš sudeæi.


Braæo! ako i upadne èovjek u kakav grijeh, vi duhovni ispravljajte takovoga duhom krotosti, èuvajuæi sebe da i ti ne budeš iskušan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ