Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 6:26 - Sveta Biblija

26 Pogledajte na ptice nebeske kako ne siju, niti žnju, ni sabiraju u žitnice; pa otac vaš nebeski hrani ih. Nijeste li vi mnogo pretežniji od njih?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Pogledajte ptice na nebu! Niti seju, niti žanju, niti sabiru u žitnice, a vaš Otac nebeski ih hrani. Zar vi ne vredite mnogo više od njih?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Погледајте птице на небу! Нити сеју, нити жању, нити сабиру у житнице, а ваш Отац небески их храни. Зар ви не вредите много више од њих?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Погледајте птице: не сеју и не жању и не скупљају жито у амбаре, а ипак их ваш небески Отац храни. Зар ви нисте много вреднији од њих?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Погледајте птице небеске, оне не сеју нити жању, нити скупљају у житнице, па ипак их храни Отац ваш небески; зар ви не вредите много више од њих?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 6:26
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I uzmi sa sobom svega što se jede, i èuvaj kod sebe, da bude hrane tebi i njima.


Koji èini te smo razumniji od zvijerja zemaljskoga, i mudriji od ptica nebeskih.


Daje stoci piæu njezinu, i vraniæima, koji vièu k njemu.


Znam sve ptice po gorama, i krasota poljska preda mnom je.


Jer sve ovo neznabošci ištu; a zna i otac vaš nebeski da vama treba sve ovo.


Ili koji je meðu vama èovjek u koga ako zaište sin njegov hljeba kamen da mu da?


I reèe: evo ovo æu èiniti: pokvariæu žitnice svoje i naèiniæu veæe; i ondje æu sabrati sva svoja žita i dobro svoje;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ