Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 5:43 - Sveta Biblija

43 Èuli ste da je kazano: ljubi bližnjega svojega, i mrzi na neprijatelja svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 Čuli ste da je rečeno: ’Voli bližnjega svoga, a mrzi neprijatelja svoga.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

43 Чули сте да је речено: ’Воли ближњега свога, а мрзи непријатеља свога.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 »Чули сте да је речено: ‚Воли свога ближњега, а мрзи непријатеља.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Чули сте да је речено: „Љуби ближњега свога”, а мрзи непријатеља свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 5:43
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali ti, Gospode, smiluj se na me, i podigni me; a ja æu im vratiti.


Ne budi osvetljiv, i ne nosi srdnje na sinove naroda svojega; nego ljubi bližnjega svojega kao sebe samoga; ja sam Gospod.


Poštuj oca i mater; i ljubi bližnjega svoga kao samog sebe.


Èuli ste kako je kazano starima: ne ubij; jer ko ubije, biæe kriv sudu.


Èuli ste kako je kazano starima: ne èini preljube.


Ni Amonac ni Moavac da ne ulazi u sabor Gospodnji, ni deseto koljeno njihovo, da ne ulazi u sabor Gospodnji dovijeka.


Ne traži mira njihova ni dobra njihova nigda za svoga vijeka.


Opominji se šta ti je uèinio Amalik na putu kad iðaste iz Misira,


Ako dakle zakon carski izvršujete po pismu: ljubi bližnjega kao samoga sebe, dobro èinite;


I ovu zapovijest imamo od njega: koji ljubi Boga da ljubi i brata svojega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ