Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 5:21 - Sveta Biblija

21 Èuli ste kako je kazano starima: ne ubij; jer ko ubije, biæe kriv sudu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Čuli ste da je rečeno starima: ’Ne ubij! Svako ko ubije, odgovaraće za to pred sudom.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Чули сте да је речено старима: ’Не убиј! Свако ко убије, одговараће за то пред судом.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 »Чули сте да је речено нашим старима: ‚Не убиј! Ко убије, одговараће пред судом.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Чули сте да је речено старима: „Не убиј”, а ко убије, биће крив суду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 5:21
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ona reèe govoreæi: od starine se govori: valja pitati u Avelu. I tako se izvršivaše.


I postavi sudije u zemlji po svijem tvrdijem gradovima Judinijem, u svakom gradu.


I ti æe vam gradovi biti utoèišta od osvetnika, da ne pogine krvnik dokle ne stane na sud pred zbor.


Èuli ste kako je kazano starima: ne èini preljube.


Još ste èuli kako je kazano starima: ne kuni se krivo, a ispuni što si se Gospodu zakleo.


Èuli ste da je kazano: oko za oko, i zub za zub.


Èuli ste da je kazano: ljubi bližnjega svojega, i mrzi na neprijatelja svojega.


Sudije i upravitelje postavi sebi po svijem mjestima koja ti da Gospod Bog tvoj po plemenima tvojim, i neka sude narodu pravo.


Svaki koji mrzi na brata svojega krvnik je ljudski; i znate da nijedan krvnik ljudski nema u sebi vjeènoga života.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ