Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 5:2 - Sveta Biblija

2 I otvorivši usta svoja uèaše ih govoreæi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Isus poče da ih poučava, govoreći:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Исус поче да их поучава, говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 а он поче да их учи, говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 И отвори уста своја и учаше их говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 5:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Slušajte, jer æu govoriti velike stvari, i usne moje otvorajuæi se kazivaæe što je pravo.


Da se zbude što je rekao prorok govoreæi: otvoriæu u prièama usta svoja, kazaæu sakriveno od postanja svijeta.


A kad on vidje narod, pope se na goru, i sjede, i pristupiše mu uèenici njegovi.


A Petar otvorivši usta reèe: zaista vidim da Bog ne gleda ko je ko;


A kad Pavle šæaše da otvori usta, reèe Galion Jevrejima: da je kakva nepravda bila ili zlo djelo, po dužnosti poslušao bih vas, o Jevreji!


A Filip otvorivši usta svoja, i poèevši od pisma ovoga, propovjedi mu jevanðelje Isusovo.


I za mene, da mi se da rijeè kad otvorim usta svoja, da obznanim sa slobodom tajnu jevanðelja,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ