Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 4:14 - Sveta Biblija

14 Da se zbude što je rekao Isaija prorok govoreæi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 da bi se ispunilo ono što je Bog rekao preko proroka Isaije:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 да би се испунило оно што је Бог рекао преко пророка Исаије:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 – да се испуни оно што је речено преко пророка Исаије:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 да се испуни што је рекао пророк Исаија:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 4:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ovo je sve bilo da se izvrši što je Gospod kazao preko proroka koji govori:


I bi tamo do smrti Irodove: da se izvrši što je Gospod rekao preko proroka koji govori: iz Misira dozvah sina svojega.


I došavši onamo, namjesti se u gradu koji se zove Nazaret, da se zbude kao što su kazali proroci da æe se Nazareæanin nazvati.


Ali kako bi se ispunilo što stoji u pismu da ovo treba da bude?


A ovo sve bi da se zbudu pisma proroèka. Tada uèenici svi ostaviše ga, i pobjegoše.


I ostavivši Nazaret doðe i namjesti se u Kapernaumu primorskome na meði Zavulonovoj i Neftalimovoj,


Zemlja Zavulonova i zemlja Neftalimova, na putu k moru s one strane Jordana, Galileja neznabožaèka.


Da se zbude što je kazao Isaija prorok govoreæi: on nemoæi naše uze i bolesti ponese.


Jer vam kažem da još i ovo treba na meni da se izvrši što stoji u pismu: i meðu zloèince metnuše ga. Jer što je pisano za mene, svršuje se.


I reèe im: ovo su rijeèi koje sam vam govorio još dok sam bio s vama, da sve treba da se svrši što je za mene napisano u zakonu Mojsijevu i u prorocima i u psalmima.


Ali da se zbude rijeè napisana u zakonu njihovom: omrznuše na mene ni za što.


Potom znajuæi Isus da se veæ sve svrši, da se zbude pismo reèe: žedan sam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ