Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 28:7 - Sveta Biblija

7 Pa idite brže te kažite uèenicima njegovijem da je ustao iz mrtvijeh. I gle, on æe pred vama otiæi u Galileju; tamo æete ga vidjeti. Eto ja vam kazah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Stoga idite i recite njegovim učenicima da je vaskrsao iz mrtvih. On evo ide pred vama u Galileju, onde ćete ga videti. Eto, rekao sam vam.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Стога идите и реците његовим ученицима да је васкрсао из мртвих. Он ево иде пред вама у Галилеју, онде ћете га видети. Ето, рекао сам вам.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 а онда брзо идите и кажите његовим ученицима: ‚Устао је из мртвих и ево иде пред вама у Галилеју. Тамо ћете га видети.‘ Ето, то сам имао да вам кажем.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 И идите брзо, па реците његовим ученицима да је васкрсао из мртвих; и гле, он иде пред вама у Галилеју, онде ћете га видети. Ето, рекох вам.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 28:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne bojte se i ne plašite se; nijesam li ti davno kazao i objavio? vi ste mi svjedoci; ima li Bog osim mene? Da, nema stijene, ne znam ni jedne.


Oglasite, i dovedite, neka vijeæaju zajedno: ko je to od starine kazao? ko je javio još onda? Nijesam li ja, Gospod? Nema osim mene drugoga Boga, nema Boga pravednoga i spasitelja drugoga osim mene.


A po vaskrseniju svojemu ja idem pred vama u Galileju.


Tada reèe im Isus: ne bojte se; idite te javite braæi mojoj neka idu u Galileju; i tamo æe me vidjeti.


I izišavši brzo iz groba sa strahom i radosti velikom potekoše da jave uèenicima njegovijem.


Ali po vaskrseniju svojemu ja idem pred vama u Galileju.


A ona otide te javi onima što su bili s njim, koji plakahu i ridahu.


I oni otišavši javiše ostalima; i ni njima ne vjerovaše.


Koji govorahu: zaista ustade Gospod, i javi se Simonu.


I sad vam kazah, prije dok se nije zbilo, da vjerujete kad se zbude.


Nego vam ovo kazah kad doðe vrijeme da se opomenete ovoga da vam ja kazah; a isprva ne kazah vam ovo, jer bijah s vama.


I da bi ukopan, i da usta treæi dan, po pismu,


A potom ga vidješe jednom više od pet stotina braæe, od kojijeh mnogi žive i sad, a neki i pomriješe;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ