Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 27:49 - Sveta Biblija

49 A ostali govorahu: stani da vidimo hoæe li doæi Ilija da mu pomože.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

49 Ostali su govorili: „Pusti da vidimo hoće li doći Ilija da ga spase!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

49 Остали су говорили: „Пусти да видимо хоће ли доћи Илија да га спасе!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

49 »Остави га«, рекоше остали, »да видимо да ли ће доћи Илија да га спасе.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

49 А остали рекоше: „Остави да видимо да ли ће доћи Илија да га спасе.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 27:49
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I odmah otrèa jedan od njih te uze sunðer, i napuni octa, pa nataèe na trsku, te ga pojaše.


A Isus opet povika iza glasa, i ispusti dušu.


Tada reèe Ahavu Ilija Tesviæanin, jedan od naseljenika Galadskih: tako da je živ Gospod Bog Izrailjev, pred kojim stojim, ovijeh godina neæe biti rose ni dažda dokle ja ne reèem.


Govoreæi: Bog ga je ostavio, potjerajte i uhvatite ga, jer ga nema ko izbaviti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ