Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 27:39 - Sveta Biblija

39 A koji prolažahu huljahu na nj mašuæi glavama svojima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

39 A prolaznici su ga vređali i klimali svojim glavama,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

39 А пролазници су га вређали и климали својим главама,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

39 А пролазници су га вређали. Махали су главама

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 А пролазници су га грдили машући главама

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 27:39
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ovo je rijeè koju izreèe Gospod za nj: ruga ti se i potsmijeva ti se djevojka, kæi Sionska, za tobom maše glavom kæi Jerusalimska.


I ja bih mogao govoriti kao vi, da ste na mom mjestu, gomilati na vas rijeèi i mahati glavom na vas,


Jer je Bog odapeo moju tetivu i muke mi zadao te zbaciše uzdu preda mnom.


Jer se usta bezbožnièka i usta lukava na me otvoriše; govore sa mnom jezikom lažljivijem.


Postadoh potsmijeh njima; videæi me mašu glavom svojom.


Mogao bih izbrojiti sve kosti svoje. Oni gledaju, i od mene naèiniše stvar za gledanje.


Sramota satr srce moje, iznemogoh; èekam hoæe li se kome sažaliti, ali nema nikoga; hoæe li me ko potješiti, ali ne nalazim.


Zar vam nije stalo, svi koji prolazite ovuda? pogledajte i vidite, ima li bola kakav je moj, koji je meni dopao, kojim me ucvijeli Gospod u dan žestokoga gnjeva svojega.


Tada raspeše s njim dva hajduka, jednoga s desne a jednoga s lijeve strane.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ