Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:5 - Sveta Biblija

5 I govorahu: ali ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Ali govorili su: „Samo ne za vreme praznika, da se narod ne bi pobunio.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Али говорили су: „Само не за време празника, да се народ не би побунио.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 »Али не за време празника«, рекоше, »да се народ не побуни.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Али говораху: „Не о празнику, да се народ не побуни.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I gnjev ljudski obraæa se u slavu tebi, kad se jednom opašeš gnjevom.


Mnogo ima misli u srcu èovjeèijem, ali što Gospod naumi ono æe ostati.


Nema mudrosti ni razuma ni savjeta nasuprot Bogu.


Koji od poèetka javljam kraj i izdaleka što još nije bilo; koji kažem: namjera moja stoji i uèiniæu sve što mi je volja.


Ko je rekao što i zbilo se, a Gospod da nije zapovjedio?


I šæaše da ga ubije, ali se poboja naroda; jer ga držahu za proroka.


Ako li reèemo: od ljudi, bojimo se naroda; jer svi Jovana držahu za proroka.


A kad vidje Pilat da ništa ne pomaže nego još veæa buna biva, uze vodu te umi ruke pred narodom govoreæi: ja nijesam kriv u krvi ovoga pravednika: vi æete vidjeti.


I u prvi dan prijesnijeh hljebova, kad klahu pashu, rekoše mu uèenici njegovi: gdje æeš da idemo da ti zgotovimo pashu da jedeš?


Ali govorahu: ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio.


I reèe im Isus: svi æete se vi sablazniti o mene ovu noæ; jer je pisano: udariæu pastira i ovce æe se razbjeæi.


Ako li reèemo: od ljudi, sav æe nas narod pobiti kamenjem; jer svi vjerovahu da Jovan bješe prorok.


A doðe dan prijesnijeh hljebova u koji trebaše klati pashu;


A Isusa povedoše od Kajafe u sudnicu. Ali bješe jutro, i oni ne uðoše u sudnicu da se ne bi opoganili, nego da bi mogli jesti pashu.


I sav se grad napuni bune: i navalivši jednodušno na zborište uhvatiše Gaja i Aristarha iz Maæedonije, drugove Pavlove.


Nijesi li ti Misirac koji prije ovijeh dana podbuni i izvede u pustinju èetiri hiljade hajduka?


Da uèine što ruka tvoja i savjet tvoj naprijed odredi da bude.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ